Paroles et traduction Musica Relajante Specialistas - Un Dia Tranquilo (Musica para Bebes en en Ventre Materno)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Dia Tranquilo (Musica para Bebes en en Ventre Materno)
A Peaceful Day (Music for Babies in the Womb)
Um
mês
o
tempo
voa
A
month,
time
flies
by
Eu
já
sou
e
você
nem
descobriu
I'm
already
here,
you
haven't
even
discovered
me
São
dois
e
chega
perto
Two
months,
and
it's
getting
close
Mas
eu
ainda
sou
But
I'm
still
Pequeno
demais,
viu
Too
small,
you
see
Três
meses
e
o
tormento
Three
months
and
the
torment
Esse
teu
sofrimento
This
suffering
of
yours
Eu
também
já
posso
sentir
I
can
already
feel
it
Vê
se
aquieta
o
coração
Calm
your
heart
Pra
quando
eu
sair
daqui
When
I
leave
here
Talvez
eu
dê
trabalho
Maybe
I'll
be
a
handful
Uma
vida
de
despesas
A
lifetime
of
expenses
Mas
por
favor
me
deixa
ficar
But
please
let
me
stay
E
se
por
um
acaso
eu
não
tiver
seus
olhos
And
if
by
chance
I
don't
have
your
eyes
Você
ainda
vai
me
amar
You'll
still
love
me
Eu
sei
que
a
ansiedade
é
quase
uma
inimiga
I
know
the
anxiety
is
almost
an
enemy
Mas
eu
não
quero
ser
confusão
But
I
don't
want
to
be
a
mess
Então
por
favor,
me
deixa
na
sua
vida
So
please,
let
me
into
your
life
Mas
vê
se
aquieta
o
seu
coração
But
calm
your
heart
Se
é
tempestade
If
it's
a
storm
Se
for
arrependimento
por
favor,
tira
daí
If
it's
regret,
please
take
it
away
Você
ainda
não
me
tem
inteiro,
nem
me
conhece
direito
You
don't
have
me
whole
yet,
you
don't
know
me
right
Mas
já
posso
te
ouvir
But
I
can
already
hear
you
E
quando
a
barriga
for
crescendo
And
when
your
belly
starts
growing
Você
ainda
vai
ser
linda
e
eu
nem
preciso
te
ver
You'll
still
be
beautiful,
and
I
don't
even
need
to
see
you
Seca
o
choro
e
fica
aqui
comigo
Dry
your
tears
and
stay
with
me
Que
até
assim
tristinha,
eu
já
sei,
que
eu
amo
você
Even
like
this,
sad,
I
already
know
that
I
love
you
Quatro
meses
tempo
eu
te
imploro
paciência
Four
months,
time,
I
implore
you,
patience
Eu
vim
do
céu
por
causa
do
amor
I
came
from
heaven
because
of
love
No
quinto
faltam
quatro
e
eu
aposto
que
os
presentes
In
the
fifth,
four
are
missing,
and
I
bet
the
gifts
Já
tão
vindo
em
rosa
ou
azul
Are
already
coming
in
pink
or
blue
E
quando
chega
o
sexto
todo
mundo
já
vê
And
when
the
sixth
arrives,
everyone
will
see
Que
você
não
anda
sozinha
That
you're
not
walking
alone
No
sétimo
eu
já
tenho
lencinhos
com
meu
nome
In
the
seventh,
I
already
have
handkerchiefs
with
my
name
Desculpa
pai
mas
ela
é
só
minha
Sorry,
Dad,
but
she's
only
mine
Se
é
tempestade
If
it's
a
storm
Se
for
arrependimento
por
favor,
tira
daí
If
it's
regret,
please
take
it
away
Você
ainda
não
me
tem
inteiro,
nem
me
conhece
direito
You
don't
have
me
whole
yet,
you
don't
know
me
right
Mas
já
posso
te
ouvir
But
I
can
already
hear
you
E
quando
a
barriga
for
crescendo
And
when
your
belly
starts
growing
Você
ainda
vai
ser
linda
e
eu
nem
preciso
te
ver
You'll
still
be
beautiful,
and
I
don't
even
need
to
see
you
Seca
o
choro
e
fica
aqui
comigo
Dry
your
tears
and
stay
with
me
Que
até
assim
tristinha,
eu
já
sei,
que
eu
amo
você
Even
like
this,
sad,
I
already
know
that
I
love
you
Oitavo
mês
aguenta,
que
eu
já
to
chegando
Eighth
month,
hold
on,
I'm
almost
here
Só
quero
um
jeito
de
te
encontrar
I
just
want
a
way
to
find
you
No
nono
vem
a
pressa,
a
dor,
o
choro,
a
gente
In
the
ninth
comes
the
rush,
the
pain,
the
crying,
we
Desculpa
você
ter
que
sangrar
I'm
sorry
you
have
to
bleed
E
por
mais
uns
anos
você
vai
fazer
planos
And
for
a
few
more
years
you'll
be
making
plans
Pensando
se
eles
servem
pra
mim
Thinking
if
they're
right
for
me
E
eu
vou
te
acordar,
bem
de
madrugada
And
I'll
wake
you
up,
in
the
early
morning
Você
vai
me
amar
mesmo
assim
You'll
love
me
anyway
O
meu
primeiro
passo
vai
ser
no
seu
abraço
My
first
step
will
be
in
your
embrace
Me
segura
quando
eu
cair
Hold
me
when
I
fall
E
no
final
do
dia
é
só
a
tua
voz
And
at
the
end
of
the
day
it's
only
your
voice
Que
vai
poder
me
fazer
dormir
That
can
make
me
fall
asleep
Se
é
tempestade
If
it's
a
storm
Se
for
arrependimento
por
favor,
tira
daí
If
it's
regret,
please
take
it
away
Você
ainda
não
me
tem
inteiro,
nem
me
conhece
direito
You
don't
have
me
whole
yet,
you
don't
know
me
right
Mas
já
posso
te
ouvir
But
I
can
already
hear
you
E
quando
a
barriga
for
crescendo
And
when
your
belly
starts
growing
Você
ainda
vai
ser
linda
e
eu
nem
preciso
te
ver
You'll
still
be
beautiful,
and
I
don't
even
need
to
see
you
Seca
o
choro
e
fica
aqui
comigo
Dry
your
tears
and
stay
with
me
Que
até
assim
tristinha,
eu
já
sei,
que
eu
amo
você
Even
like
this,
sad,
I
already
know
that
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giordano Trivellato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.