Musica Relajante Specialistas - Un Dia Tranquilo (Musica para Bebes en en Ventre Materno) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Musica Relajante Specialistas - Un Dia Tranquilo (Musica para Bebes en en Ventre Materno)




Un Dia Tranquilo (Musica para Bebes en en Ventre Materno)
A Peaceful Day (Music for Babies in the Womb)
Um mês o tempo voa
A month, time flies by
Eu sou e você nem descobriu
I'm already here, you haven't even discovered me
São dois e chega perto
Two months, and it's getting close
Mas eu ainda sou
But I'm still
Pequeno demais, viu
Too small, you see
Três meses e o tormento
Three months and the torment
Esse teu sofrimento
This suffering of yours
Eu também posso sentir
I can already feel it
se aquieta o coração
Calm your heart
Pra quando eu sair daqui
When I leave here
Talvez eu trabalho
Maybe I'll be a handful
Uma vida de despesas
A lifetime of expenses
Mas por favor me deixa ficar
But please let me stay
E se por um acaso eu não tiver seus olhos
And if by chance I don't have your eyes
Você ainda vai me amar
You'll still love me
Eu sei que a ansiedade é quase uma inimiga
I know the anxiety is almost an enemy
Mas eu não quero ser confusão
But I don't want to be a mess
Então por favor, me deixa na sua vida
So please, let me into your life
Mas se aquieta o seu coração
But calm your heart
Se é tempestade
If it's a storm
Todo medo
Every fear
Se for arrependimento por favor, tira daí
If it's regret, please take it away
Você ainda não me tem inteiro, nem me conhece direito
You don't have me whole yet, you don't know me right
Mas posso te ouvir
But I can already hear you
E quando a barriga for crescendo
And when your belly starts growing
Você ainda vai ser linda e eu nem preciso te ver
You'll still be beautiful, and I don't even need to see you
Seca o choro e fica aqui comigo
Dry your tears and stay with me
Que até assim tristinha, eu sei, que eu amo você
Even like this, sad, I already know that I love you
Quatro meses tempo eu te imploro paciência
Four months, time, I implore you, patience
Eu vim do céu por causa do amor
I came from heaven because of love
No quinto faltam quatro e eu aposto que os presentes
In the fifth, four are missing, and I bet the gifts
tão vindo em rosa ou azul
Are already coming in pink or blue
E quando chega o sexto todo mundo
And when the sixth arrives, everyone will see
Que você não anda sozinha
That you're not walking alone
No sétimo eu tenho lencinhos com meu nome
In the seventh, I already have handkerchiefs with my name
Desculpa pai mas ela é minha
Sorry, Dad, but she's only mine
Se é tempestade
If it's a storm
Todo medo
Every fear
Se for arrependimento por favor, tira daí
If it's regret, please take it away
Você ainda não me tem inteiro, nem me conhece direito
You don't have me whole yet, you don't know me right
Mas posso te ouvir
But I can already hear you
E quando a barriga for crescendo
And when your belly starts growing
Você ainda vai ser linda e eu nem preciso te ver
You'll still be beautiful, and I don't even need to see you
Seca o choro e fica aqui comigo
Dry your tears and stay with me
Que até assim tristinha, eu sei, que eu amo você
Even like this, sad, I already know that I love you
Oitavo mês aguenta, que eu to chegando
Eighth month, hold on, I'm almost here
quero um jeito de te encontrar
I just want a way to find you
No nono vem a pressa, a dor, o choro, a gente
In the ninth comes the rush, the pain, the crying, we
Desculpa você ter que sangrar
I'm sorry you have to bleed
E por mais uns anos você vai fazer planos
And for a few more years you'll be making plans
Pensando se eles servem pra mim
Thinking if they're right for me
E eu vou te acordar, bem de madrugada
And I'll wake you up, in the early morning
Você vai me amar mesmo assim
You'll love me anyway
O meu primeiro passo vai ser no seu abraço
My first step will be in your embrace
Me segura quando eu cair
Hold me when I fall
E no final do dia é a tua voz
And at the end of the day it's only your voice
Que vai poder me fazer dormir
That can make me fall asleep
Se é tempestade
If it's a storm
Todo medo
Every fear
Se for arrependimento por favor, tira daí
If it's regret, please take it away
Você ainda não me tem inteiro, nem me conhece direito
You don't have me whole yet, you don't know me right
Mas posso te ouvir
But I can already hear you
E quando a barriga for crescendo
And when your belly starts growing
Você ainda vai ser linda e eu nem preciso te ver
You'll still be beautiful, and I don't even need to see you
Seca o choro e fica aqui comigo
Dry your tears and stay with me
Que até assim tristinha, eu sei, que eu amo você
Even like this, sad, I already know that I love you





Writer(s): Giordano Trivellato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.