Paroles et traduction Musica nuda feat. Stefano Bollani - La Canzone Dei Vecchi Amanti - Featuring Stefano Bollani
La Canzone Dei Vecchi Amanti - Featuring Stefano Bollani
La Canzone Dei Vecchi Amanti - Featuring Stefano Bollani
Certo
ci
fu
qualche
tempesta,
Of
course,
there
were
some
storms,
Anni
d'amore
alla
follia
Years
of
love
and
madness
Mille
volte
tu
dicesti
basta,
A
thousand
times
you
said
enough,
Mille
volte
io
me
ne
andai
via.
A
thousand
times
I
walked
away.
Ed
ogni
mobile
ricorda,
in
questa
stanza
senza
culla,
And
now,
every
piece
of
furniture
remembers,
in
this
room
without
a
cot,
I
lampi
dei
vecchi
contrasti.
The
flashes
of
the
old
battles.
Non
c'era
piú
una
cosa
giusta,
There
was
nothing
right
anymore,
Avevi
perso
il
tuo
calore
You'd
lost
your
warmth
Ed
io
la
febbre
di
conquista.
And
I
my
fever
to
conquer.
Mio
amore,
mio
dolce
mio,
My
love,
my
darling,
Mio
meraviglioso
amore,
My
wonderful
love,
Dall'alba
chiara
finché
il
giorno
muore,
From
the
break
of
dawn
until
the
end
of
day,
Ti
amo
ancora
sai?
Do
you
know
I
still
love
you?
So
tutto
delle
tue
magie,
I
know
all
about
your
spells,
E
tu
della
mia
intimità.
And
you
about
my
deepest
secrets.
Sapevo
delle
tue
bugie,
I
knew
about
your
lies,
Tu
delle
mie
tristi
viltà.
You
about
my
sad
moments
of
cowardice.
So
che
hai
avuto
degli
amanti,
I
know
you
had
lovers,
Bisogna
pur
passare
il
tempo,
After
all,
time
had
to
be
passed,
Bisogna
pur
che
il
corpo
esulti.
It's
necessary
for
the
body
to
rejoice.
Ma
c'é
voluto
del
talento
per
riuscire
ad
invecchiare
But
it
took
talent
to
grow
old
Senza
diventare
adulti
Without
ever
becoming
adults
Mio
amore,
mio
dolce,
My
love,
my
darling,
Mio
meraviglioso
amore,
My
wonderful
love,
Dall'alba
chiara
finché
il
giorno
muore,
From
the
break
of
dawn
until
the
end
of
day,
Ti
amo
ancora
sai?
Do
you
know
I
still
love
you?
Il
tempo
passa
e
ci
scoraggia,
Time
passes
and
discourages
us,
Tormenti
sulla
nostra
via.
Torments
along
our
way.
Ma
dimmi
c'é
peggior
insidia
che
amarsi
con
monotonia?
But
tell
me,
is
there
a
worse
insult
than
loving
with
monotony?
Adesso
piangi
molto
dopo,
Now
you
cry
much
after,
Io
mi
dispero
con
ritardo,
I
become
desperate
with
delay,
Non
abbiamo
più
misteri.
We
have
no
more
mysteries.
Si
lascia
meno
fare
al
caso
We
leave
less
to
chance
Scendiamo
a
patti
con
la
terra
We
come
to
terms
with
life
Però
é
la
stessa
dolce
guerra.
Despite
the
same
sweet
old
war.
Mon
amour,
mon
doux,
Mon
amour,
mon
doux,
Mon
tendre,
mon
mervelleux
amour,
Mon
tendre,
mon
mervelleux
amour,
De
l'oube
claire
jusqu'à
la
fin
du
jour
De
l'oube
claire
jusqu'à
la
fin
du
jour
Je
t'aime
encore,
tu
sais
Je
t'aime
encore,
tu
sais
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.