Musica nuda feat. Stefano Bollani - La Canzone Dei Vecchi Amanti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Musica nuda feat. Stefano Bollani - La Canzone Dei Vecchi Amanti




La Canzone Dei Vecchi Amanti
Song of Old Lovers
Certo ci fu qualche tempesta
Certainly there was some storms
Anni d′amore alla follia.
Years of love to drive you insane.
Mille volte tu dicesti basta
A thousand times you said enough
Mille volte io me ne andai via.
A thousand times I left.
Ed ogni mobile ricorda
And every piece of furniture remembers
In questa stanza senza culla
In this room without a crib
I lampi dei vecchi contrasti
The lightning bolts of old arguments
Non c'era più una cosa giusta
There was no right thing anymore
Avevi perso il tuo calore
You had lost your warmth
Ed io la febbre di conquista.
And I my lust for conquest.
Mio amore mio dolce meraviglioso amore
My darling, my sweet, my wonderful darling
Dall′alba chiara finché il giorno muore
From the dawn's first light until the day is through
Ti amo ancora sai ti amo.
I still love you, you know, I love you.
So tutto delle tue magie
I know all about your magic
E tu della mia intimità
And you mine
Sapevo delle tue bugie
I knew about your lies
Tu delle mie tristi viltà.
You about my sad cowardice.
So che hai avuto degli amanti
I know you had lovers
Bisogna pur passare il tempo
One must pass the time somehow
Bisogna pur che il corpo esulti
One must have a body that exults
Ma c'é voluto del talento
But it took talent
Per riuscire ad invecchiare senza diventare adulti.
To manage to grow old without becoming adults.
Mio amore mio dolce mio meraviglioso amore
My darling, my sweet, my wonderful darling
Dall'alba chiara finché il giorno muore
From the dawn's first light until the day is through
Ti amo ancora sai ti amo.
I still love you, you know, I love you.
Il tempo passa e ci scoraggia
Time passes and discourages us
Tormenti sulla nostra via
Torments on our way
Ma dimmi c′é peggior insidia
But tell me, is there a worse threat
Che amarsi con monotonia.
Than loving each other with monotony?
Adesso piangi molto dopo
Now you cry much later
Io mi dispero con ritardo
I despair belatedly
Non abbiamo più misteri
We have no more mysteries
Si lascia meno fare al caso
We let chance play a smaller role
Scendiamo a patti con la terra
We come to terms with the world
Però é la stessa dolce guerra.
But it's still the same sweet war.
Mon amour
My love
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
My sweet, my tender, my wonderful love
De l′aube claire jusqu'à la fin du jour
From the dawn's first light until the day is through
Je t′aime encore, tu sais, je t'ame.
I still love you, you know, I love you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.