Paroles et traduction Musical Cast Recording - Kom Bij Mij
Cosette,
het
word
zo
koud.
Козетта,
становится
так
холодно.
Cosette,
je
moet
naar
bed
gaan.
Козетта,
тебе
пора
в
постель.
De
dag
is
stukgespeeld
en
straks,
dan
komt
de
nacht.
День
заканчивается,
и
вскоре
наступает
ночь.
Kom
Cosette,
kom
veilig
bij
me
schuilen.
Давай,
Козетта,
укройся
со
мной.
Hoor
de
wind,
door
winterbomen
huilen.
Услышь
ветер,
вой
зимних
деревьев.
Het
word
donker,
maar
maak
je
maar
geen
zorgen,
Темнеет,
но
не
волнуйся.,
Ik
zing
voor
jou
een
slaaplied
en
ik
wek
je
in
de
morgen.
Я
спою
тебе
колыбельную
и
разбужу
утром.
O,
fantine,
ons
rest
nog
weinig
tijd.
О,
Фантина,
у
нас
осталось
немного
времени.
Maar
fantine,
ik
zweer
bij
mijn
bestaan.
Но,
Фантина,
я
клянусь
своим
существованием.
Kijk
M'sieur,
de
kinderen
spelen
blij.
Смотрите,
мсье,
дети
весело
играют.
Vind
de
rust,
vind
de
rus
voor
altijd.
Найди
покой,
найди
русского
навсегда.
Mijn
cosette.
Моя
Козетта.
Ik
zal
me
over
haar
ontfermen.
Я
позабочусь
о
ней.
Neem
haar
mee.
Забери
ее.
Het
zou
haar
aan
niets
ontbreken.
Она
ни
в
чем
не
будет
нуждаться.
U,
M'sieur,
gezonden
uit
de
hemel!
Вы,
месье,
посланы
с
небес!
Zolang
ik
leef,
zal
ik
haar
tegen
alle
kwaad
beschermen.
Пока
я
жив,
я
буду
защищать
ее
от
всякого
зла.
Neem
mijn
hand,
ik
krijg
het
steeds
maar
kouder.
Возьми
меня
за
руку,
мне
все
холоднее
и
холоднее.
Dan
hou
ik
je
warm.
Я
согрею
тебя.
Neem
mijn
kind,
door
de
lieve
God
geschapen.
Возьми
мое
дитя,
созданное
милостивым
Богом.
Kom
schuilen
voor
de
storm.
Приди
и
спрячься
от
бури.
Blijf
bij
me
tot
ik
ben
ingeslapen
en
zeg
Cosette,
dat
ik
haar
weer
zal
zien
als
ik
ontwaak.
Останься
со
мной,
пока
я
не
усну,
и
скажи
Козетте,
что
я
увижу
ее
снова,
когда
проснусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Kretzmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.