Paroles et traduction Musical Cast Recording - Rood Zwart
Bij
Notre
Dame
staan
grote
groepen
klaar
Large
groups
of
people
are
ready
at
Notre
Dame
Bij
Rue
du
Bac
staat
iedereen
op
scherp
At
Rue
du
Bac
everyone
is
on
edge
Studenten,
arbeiders,
het
volk
Students,
workers,
the
people
Een
rivier
die
raast
en
kolkt
A
river
that
rages
and
seethes
Overspoeld
het
hele
land
It
floods
the
whole
country
Heel
Parijs
kiest
onze
kant
The
whole
of
Paris
chooses
our
side
'T
komt
dichterbij
'It
gets
closer
Zo
dicht
dat
het
bloed
in
de
aderen
stolt
So
close
that
the
blood
in
the
veins
clots
Pas
op
dat
niet
Be
careful
De
wijn
je
brein
heeft
uitgehold
That
the
wine
has
not
hollowed
out
your
brain
Want
de
vijand
is
zeer
gevaarlijk
en
sluw
Because
the
enemy
is
very
dangerous
and
cunning
In
mannen
en
wapens
ons
verre
de
baas
Our
superiors
in
men
and
weapons
'T
is
makkelijk
hen
hier
als
fair
af
te
doen
It
is
easy
to
dismiss
them
here
as
fair
Maar
de
Guarda
Nationale
is
sterker
helaas
But
the
National
Guard
is
unfortunately
stronger
Wie
geeft
het
signaal
Who
gives
the
signal
Dat
het
volk
zich
gaat
roeren
That
the
people
will
stir
Een
oproep
tot
strijd
A
call
to
arms
Een
front
allemaal
A
united
front
Marius,
te
laat
Marius,
too
late
Wat
scheelt
je
man
What's
the
matter
with
you
man
Heb
jij
vandaag
een
geest
gezien
Did
you
see
a
ghost
today
Want
wijn
doet
wonderen,
wat
ik
zeg
Because
wine
does
wonders,
what
I
say
Je
zegt
een
geest,
een
geest
misschien
You
say
a
ghost,
a
ghost
maybe
Misschien
heb
ik
haar
als
geest
gezien
Maybe
I
saw
her
as
a
ghost
Een
ogenblik,
toen
was
ze
weg
For
a
moment,
then
she
was
gone
Nee
't
is
niet
waar,
nee
alsjeblieft
No,
it's
not
true,
no
please
Wordt
Marius
toch
nog
verliefd
Will
Marius
fall
in
love
'T
zit
bordenvol
met
Oeh
en
Ah
'T
is
full
of
Oohs
and
Ahs
Jij
spreekt
van
strijd,
man
tegen
man
You
speak
of
battle,
man
against
man
En
nu
komt
hij
als
Don
Juan
And
now
he
comes
as
Don
Juan
'T
is
mooier
dan
de
opera
'T
is
more
beautiful
than
the
opera
Het
wordt
tijd
dat
eenieder
Beslist
waar
hij
staat
It
is
time
for
everyone
to
decide
where
they
stand
Of
hij
vecht
voor
het
recht
Whether
they
fight
for
the
right
Dat-ie
slechts
naar
de
opera
gaat
That-ie
only
goes
to
the
opera
De
prijs
die
dat
kost
is
dat
ieder
bekend
The
price
that
costs
is
that
everyone
knows
Of
is
't
slechts
een
spel
van
de
rijke
student
Or
is
it
just
a
game
for
the
rich
student
De
kleuren
van
't
bestaan
veranderen
elk
moment
The
colors
of
life
change
every
moment
Rood,
het
bloed
van
fel
protest
Red,
the
blood
of
fierce
protest
Zwart,
na
eeuwen
duisternis
Black,
after
centuries
of
darkness
Rood,
een
nieuwe
morgen
gloort
Red,
a
new
dawn
is
breaking
Zwart,
de
nacht
die
niet
meer
is
Black,
the
night
that
is
no
more
Was
je
geweest
waar
ik
net
ben
geweest
Had
you
been
where
I
have
just
been
Wist
jij
ook
Did
you
know
too
Hoe
het
is
als
geluk
in
je
slaat
als
een
bliksemschicht
What
it's
like
when
happiness
strikes
you
like
a
bolt
of
lightning
Had
je
beleefd
wat
ik
net
heb
beleefd
Had
you
lived
what
I
have
just
lived
Zag
je
ook
Did
you
see
also
Hoe
de
wereld
veranderd
in
een
zee
van
licht
How
the
world
changed
into
a
sea
of
light
Verblindt
waar
goed,
waar
slecht,
en
waar
de
waarheid
ligt
Blinds
where
good,
where
evil,
and
where
truth
lies
Rood,
ik
sta
in
vuur
en
vlam
Red,
I
am
ablaze
Zwart,
dat
mij
het
afscheid
gaf
Black,
that
gave
me
the
farewell
Rood,
begeerte
die
me
nam
Red,
desire
that
took
me
Zwart,
de
wanhoop
achteraf
Black,
the
despair
afterwards
Marius
speel
niet
langer
't
kind
Marius
no
longer
play
the
child
Ik
weet
't,
je
bedoelt
het
goed
I
know
you
mean
well
Er
ligt
iets
groots
nu
In
't
verschiet
Something
great
lies
now
in
store
Wat
wil
jouw
ziel
nog
met
gevoel
What
does
your
soul
still
want
with
feeling
We
streven
naar
een
hoger
doel
We
strive
for
a
higher
goal
Dan
telt
jou
kleine
leven
niet
Then
your
little
life
does
not
count
Rood,
het
bloed
van
fel
protest
Red,
the
blood
of
fierce
protest
Zwart,
na
eeuwen
duisternis
Black,
after
centuries
of
darkness
Rood,
een
nieuwe
morgen
gloort
Red,
a
new
dawn
is
breaking
Zwart,
de
nacht
die
niet
meer
is
Black,
the
night
that
is
no
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Kretzmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.