Musical Cast Recording - Vielen Dank für die Blumen (Musical-Komödie) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Musical Cast Recording - Vielen Dank für die Blumen (Musical-Komödie)




Vielen Dank für die Blumen!
Спасибо за цветы!
Vielen Dank! Wie lieb von dir!
Большое спасибо! Как я тебя люблю!
Darling, it's showtime!
Дорогая, пришло время шоу!
Ok Leute! Alle mal herhören!
Хорошо, ребята! Слушайте все сюда!
Heute will ich Präzision. Und keine Fehler!
Сегодня я хочу точности. И никаких ошибок!
Und wer ein Problem damit hat, der hat morgen einen Termin beim Arbeitsamt!
И если у кого-то возникнут проблемы с этим, завтра у него назначена встреча в Бюро по трудоустройству!
Ist das klar?
Это понятно?
Klar!
Ясно!
Vielen Dank für die Blumen!
Спасибо за цветы!
Vielen Dank! Wie lieb von dir!
Большое спасибо! Как я тебя люблю!
Manchmal spielt das Leben mir dir gern Katz und Maus
Иногда жизнь заставляет меня любить играть с тобой в кошки-мышки.
Immer wird es einen geben, der trickst dich aus.
Всегда найдется тот, кто обманет тебя.
Vielen Dank für die Blumen!
Спасибо за цветы!
Vielen Dank! Wie lieb von dir!
Большое спасибо! Как я тебя люблю!
Ah, Frau Präsidentin! Ich hoffe wir bekommen heute ein paar klare Aussagen zum Thema 'Österreich, deine Alten!
Ах, госпожа президент! Я надеюсь, что сегодня мы получим несколько четких заявлений на тему "Австрия, твои старики!
An ihrer Stelle würd ich meinen Friseur verklagen.
На вашем месте я бы подал в суд на своего парикмахера.
Bitte Ruhe im Studio
Пожалуйста, отдохните в студии
Berd, für die Anmoderation möchte ich heute ein weicheres Licht!
Берд, сегодня для модерации я хочу более мягкий свет!
Noch drei Minuten
Еще три минуты
Okay
Окей
Das geht jetzt nicht mehr.
Теперь этого уже не будет.
Ich will da einen Filter drauf, klar?
Я хочу поставить на него фильтр, ясно?
Natürlich, mach ich doch gern
Конечно, я бы хотел это сделать
Sie ist komplett wahnsinnig
Она совершенно безумна
Das hab ich gehört
Это то, что я слышал
Huch, huch, huch, huch
Хуч, хуч, хуч, хуч
Vielen Dank für die Blumen!
Спасибо за цветы!
Vielen Dank! Wie lieb von dir!
Большое спасибо! Как я тебя люблю!
Manchmal spielt das Leben mir dir gern Katz und Maus
Иногда жизнь заставляет меня любить играть с тобой в кошки-мышки.
Immer wird es einen geben, der trickst dich aus.
Всегда найдется тот, кто обманет тебя.
Vielen Dank für die Blumen!
Спасибо за цветы!
Vielen Dank! Wie lieb von dir!
Большое спасибо! Как я тебя люблю!
Kamera 5? Ist das euer Ernst?
Камера 5? Вы это серьезно?
Fred, Fred sag doch auch mal was!
- Фред, Фред, ну скажи хоть что-нибудь!
Darling, das nennt man Profil.
Дорогая, это называется профиль.
Profil? Das hab ich noh nie gehabt!
Профиль? У меня никогда не было такого но!
Er soll mich von vorne filmen!
Пусть он снимет меня с фронта!
Sowas nennt man Bildschirmpräsenz.
Это называется присутствием на экране.
Ich denke manchmal, dass ich gar nicht mehr mein Typ bin.
Иногда я думаю, что я больше не в своем вкусе.
Er stürmt so vieles alt und Neues auf mich ein
Он обрушивает на меня так много старого и нового
Das macht, dass ich mal froh, mal wütend, mal betrübt bin.
Это заставляет меня иногда радоваться, иногда злиться, иногда огорчаться.
Dann flipp ich aus und sage 'Mädel, jetzt hau rein!'
Тогда я схожу с ума и говорю: "Девочка, а теперь иди сюда!"
Wir wolln die Besten sein, das liegt uns doch am Herzen!
Мы хотим быть лучшими, это то, что у нас на уме!
Doch das verlangt nun mal von jedem Präzision!
Но это требует точности от каждого!
Ein gutes Team wie wir, das muss Kritik verschmerzen
Такая хорошая команда, как мы, должна выдерживать критику
Und nicht betroffen sein beim ersten rauen Ton
И не пострадать при первом грубом тоне.
Was ist das denn hier, ich moderier doch nicht den Villacher Fasching!
Что бы это ни было, я не собираюсь устраивать карнавал в Виллахе!
Ach! Uff!
Ах, Уфф!
Vielen Dank für die Blumen!
Спасибо за цветы!
Vielen Dank! Wie lieb von dir!
Большое спасибо! Как я тебя люблю!
Manchmal spielt das Leben mir dir gern Katz und Maus
Иногда жизнь заставляет меня любить играть с тобой в кошки-мышки.
Immer wird es einen geben, der trickst dich aus.
Всегда найдется тот, кто обманет тебя.
Vielen Dank für die Blumen!
Спасибо за цветы!
Vielen Dank! Wie lieb von dir!
Большое спасибо! Как я тебя люблю!
Ach, Herr Minister, schön, dass sie sich Zeit genommen haben für uns so kurz vor den Wahlen!
Ах, господин министр, как приятно, что вы уделили нам время так близко к выборам!
Frau Wartberg, ihre Sendung ist doch der Rote Teppich für die Anliegen aller Österreicher
Госпожа Вартберг, в конце концов, ваша передача - это красная дорожка для всех австрийцев
Rinnen
Стекать
Hallo, Regie! Mein Gesicht ist hier, und nicht hier!
Здравствуй, режиссер! Мое лицо здесь, а не здесь!
Sitzt ihte Mutter nicht auch im Pensionistenheim?
Разве ваша мама тоже не сидит в доме престарелых?
In dieser Sendung stelle ich die Fragen
В этой передаче я задаю вопросы
Kinder, vielen Dank!
детям, большое спасибо!
Das wird eine Supersendung!
Это будет супер-шоу!
Ihr seid die Besten!
Вы - лучшие!
Die Besten?! Die Besten!? Die Besten! Die Besten!!
Самые лучшие?! Самые лучшие!? Самые лучшие! Самые лучшие!!
Vielen Dank für die Blumen!
Спасибо за цветы!
Vielen Dank! Wie lieb von dir!
Большое спасибо! Как я тебя люблю!
Es blühen rote Rosen und sind nur Souvenir
Там цветут красные розы, и это просто сувенир
Es blühen die Mimosen wie ein Lächeln von dir!
Там мимозы цветут, как от твоей улыбки!
Es blühen Herbstzeitlose, sage neidlos zu mir
Цветут осенние безвременья, скажи мне без зависти,
Die Besten auf der ganzen Welt seid ihr!
Вы лучшие во всем мире!
Vielen Dank für die Blumen!
Спасибо за цветы!
Vielen Dank!
Большое спасибо!
Fred, Haare, Lippen, Zähne
Фред, Волосы, губы, Зубы
Darling, du siehst fabelhaft aus!
Дорогая, ты выглядишь потрясающе!
Wie lieb von dir! Dir! Dir!
Как я тебя люблю! Тебе! Тебе!





Writer(s): Udo Juergens, Siegfried Rabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.