Paroles et traduction Musicologo The Libro - Teachan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye,
chico,
aquí
en
Cuba
na′
más
se
escuchan
dos
cosas:
Hey,
boy,
here
in
Cuba
you
only
hear
two
things:
Celia
Cruz
y
Musicólogo
El
Libro,
vaya
Celia
Cruz
and
Musicólogo
El
Libro,
come
on
Se
quedan
fuera
del
fuego
porque
no
tapean
They
stay
out
of
the
fire
because
they
don't
play
the
game
Porque
hay
mucho'
que
vocean,
otros
dicen
que
rapean
Because
there
are
many
who
shout,
others
say
they
rap
Saben
el
talento
que
tengo
y
me
piropean
They
know
the
talent
I
have
and
they
compliment
me
Y
pa′
tú
soná'
bacano,
la
voz
mía
la
samplean
And
to
sound
cool,
they
sample
my
voice
Sigue
haciendo
bulla
por
ahí
pa'
que
te
crean
Keep
making
noise
out
there
so
they
believe
you
Que
el
flow
que
yo
tengo
en
esto,
ustede′
me
lo
piratean
(-tean)
That
the
flow
I
have
in
this,
you
guys
pirate
it
(-rate
it)
Lápiz
y
Musicólogo
te
tienen
con
diarrea
Lápiz
and
Musicólogo
have
you
with
diarrhea
Yo
soy
el
papá
de
Químico,
me
dicen
"Mister
Clean"
I'm
Químico's
dad,
they
call
me
"Mister
Clean"
Tengo
la
ciudad
inundá′
con
la
cotorra
mía
I
have
the
city
flooded
with
my
chatter
Porque
le
di
muerte
a
un
muerto
y
me
busca
la
policía
Because
I
killed
a
dead
man
and
the
police
are
looking
for
me
Vivencias
reale',
las
tuya′
son
fantasía'
Real
experiences,
yours
are
fantasies'
Tú
y
yo
somo′
diferente',
una
C-scape
contra
una
guía
You
and
I
are
different,
a
C-scape
against
a
guide
Químico,
ese
muerto,
frustra′o
con
la
mujer
mía
Químico,
that
dead
man,
frustrated
with
my
woman
Monkey
Black
se
equivocó
cuando
te
la
dio
ese
día
Monkey
Black
was
wrong
when
he
gave
her
to
you
that
day
Lo
decepcionaste,
bro',
tanto
que
él
creía
You
disappointed
him,
bro',
so
much
that
he
believed
E'
que
tú
fuma′
por
la
noche,
pero
huele′
por
el
día
It's
that
you
smoke
at
night,
but
you
smell
during
the
day
El
mayor
sambada
del
negocio,
ese
soy
yo
The
biggest
sambada
in
the
business,
that's
me
Y
to'
lo
tuyo
me
resbala
porque
ando
en
ceramic
pro
And
all
your
stuff
slips
off
me
because
I'm
in
ceramic
pro
Tiempo
de
la
casería,
monta′o
en
los
Crocs
Hunting
season,
riding
in
the
Crocs
Y
tú
'tás
claro
que
en
los
free′
el
que
te
enterró
fui
yo
And
you're
clear
that
in
the
freestyles,
I
was
the
one
who
buried
you
Qué
bolá',
acere,
¿tú
′tá
loco?
What's
up,
man,
are
you
crazy?
El
flow
que
yo
tengo
ninguno
lo
superan
The
flow
I
have,
none
can
surpass
it
Dime
cómo
yo
lo
sé,
me
lo
dijo
Teachan
Tell
me
how
I
know,
Teachan
told
me
Tú
los
ve'
de
guapo
en
los
disco'
y
se
me
embala′n
You
see
them
acting
tough
in
the
clubs
and
they
get
carried
away
Dime
cómo
yo
lo
sé,
me
lo
dijo
Teachan
Tell
me
how
I
know,
Teachan
told
me
Químico
′tá
loco
Químico
is
crazy
Conmigo
se
comió
los
moco'
He
ate
his
boogers
with
me
Químico
′tá
loco
Químico
is
crazy
Conmigo
se
comió
los
moco'
He
ate
his
boogers
with
me
El
flow
que
yo
tengo
ninguno
lo
superan
The
flow
I
have,
none
can
surpass
it
Dime
cómo
yo
lo
sé,
me
lo
dijo
Teachan
Tell
me
how
I
know,
Teachan
told
me
Tú
los
ve′
de
guapo
en
los
disco'
y
se
me
embala′n
You
see
them
acting
tough
in
the
clubs
and
they
get
carried
away
Dime
cómo
yo
lo
sé,
me
lo
dijo
Teachan
Tell
me
how
I
know,
Teachan
told
me
Desde
que
salí,
me
convertí
en
algo
viral
Since
I
came
out,
I
became
something
viral
Me
encontraba
listo,
'taba
ready
pa'
volar,
yeh
I
was
ready,
I
was
ready
to
fly,
yeh
Me
hice
famoso
con
una
rima
letal
I
became
famous
with
a
lethal
rhyme
Quemando
todo
lo
local
con
mi
flow
natural,
hala
Burning
everything
local
with
my
natural
flow,
hala
Ahora
dicen
que
soy
una
leyenda
urbana
Now
they
say
I'm
an
urban
legend
Por
mi
music
y
mi
saoco,
tú
guinda′
de
mi
sotana
Because
of
my
music
and
my
saoco,
you
hang
from
my
cassock
Diamante′
en
el
miñiqui,
lentes
de
Dolce
Gabanna
Diamonds
in
the
pinky,
Dolce
Gabanna
glasses
Y
un
millón
en
efectivo
en
la
guantera
de
un
Impala
And
a
million
in
cash
in
the
glove
compartment
of
an
Impala
Químico
'tá
loco
Químico
is
crazy
Conmigo
se
comió
los
moco′
He
ate
his
boogers
with
me
Químico
'tá
loco
Químico
is
crazy
Conmigo
se
comió
los
moco′
He
ate
his
boogers
with
me
¿Cómo
es?
No
lo'
oigo
What's
that?
I
can't
hear
you
Oye,
chico,
jajaja,
dale
la
ñapa
Hey,
boy,
hahaha,
give
him
the
ñapa
Cadena
perpetua
pa′
mí
por
matá'
a
este
pana
Life
sentence
for
me
for
killing
this
dude
Un
boca
sucia
que
nunca
ha
pasa'o
de
rana
A
loudmouth
who
has
never
gone
beyond
frog
Yo
te
dije
que
este
pleito
tú
no
gana′
I
told
you
that
you
wouldn't
win
this
fight'
Porque
yo
parezco
un
negro
con
cotorra
americana,
prr
Because
I
look
like
a
black
guy
with
an
American
chatter,
prr
Grandes
sueños
en
una
ciudad
pequeña
Big
dreams
in
a
small
town
Me
cogie′n
la
seña
cuando
te
corté
la
greña
They
caught
my
signal
when
I
cut
your
mane
Sigo
humilde,
vacilando
con
La
Peña
I
remain
humble,
chilling
with
La
Peña
Bugatti
Chiron
en
la
calle,
dando
leña
Bugatti
Chiron
on
the
street,
giving
firewood
¿Qué
va'
hacer
tú
despué′
de
este
atropello?
What
are
you
going
to
do
after
this
outrage?
¿Seguir
lambiendo
pa'
pode′
fumarte
un
leño?
Keep
licking
so
you
can
smoke
a
log?
El
más
completo
de
esto,
esto
lo'
saben
ello′
The
most
complete
of
this,
they
know
it'
Y
sé
que
tú
pierde'
el
control
cada
ve'
que
te
me
estrello
And
I
know
you
lose
control
every
time
I
crash
into
you
Tú
′tás
guilla′o
de
Pancho
cuando
tú
eres
Pancha
You're
guilla'o
de
Pancho
when
you're
Pancha
Mucha'
bola′
pa'
tu
cancha,
el
que
más
se
engancha
Many
balls
for
your
court,
the
one
who
gets
hooked
the
most
Con
la
garganta
rota
y
la
boca
ancha
With
a
broken
throat
and
a
wide
mouth
Tiene′
que
meterte
a
monja
porque
no
va
a
ver
revancha
You
have
to
become
a
nun
because
there
will
be
no
rematch
Oye,
chico,
olvídate
de
eso
Hey,
boy,
forget
about
it
Ahí
'tá
el
Prodom
pa′
tu
diarrea,
yeh
There's
the
Prodom
for
your
diarrhea,
yeh
Musicólogo
El
Libro
Musicólogo
El
Libro
El
de
la
Eta
Eta,
La
Libreta
Eta
The
one
from
Eta
Eta,
La
Libreta
Eta
Punto
Music
Production,
la
verdadera
compañía
Punto
Music
Production,
the
real
company
Euro
Records,
yeh
Euro
Records,
yeh
DJ
Patio
Music
DJ
Patio
Music
B-One
"El
Productor
de
Oro"
(Yeh)
B-One
"El
Productor
de
Oro"
(Yeh)
Alofoke
Music,
yeh
Alofoke
Music,
yeh
PV
Aparataje,
yeh
PV
Aparataje,
yeh
DJ
Chico
Candao
DJ
Chico
Candao
El
Combo
de
los
15
(Yeh)
El
Combo
de
los
15
(Yeh)
Mariachi
Budda
Mariachi
Budda
El
de
la
R,
RJ
(Yeh)
El
de
la
R,
RJ
(Yeh)
Dímelo,
Teacher
Tell
me,
Teacher
Dímelo,
Vady
Flow
Tell
me,
Vady
Flow
Dominguez
Productions
Dominguez
Productions
Rayo
McQueen
Rayo
McQueen
Piketes,
Inc.,
yeh
Piketes,
Inc.,
yeh
El
de
la
Eta
Eta
Eta,
La
Libreta
El
de
la
Eta
Eta
Eta,
La
Libreta
Jansel
15
"El
Alcalde"
(Yeh)
Jansel
15
"El
Alcalde"
(Yeh)
Trujillo
ven
a
ver
Trujillo
come
see
El
lider
mundial,
yeh
(¡Jajaja,
ah!)
The
world
leader,
yeh
(¡Jajaja,
ah!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Arias Ygnacio Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.