Paroles et traduction Musicologo y Menes feat. Carnal, Farruko & Benny Benni - ReenCarnal
Hasta
los
mudos
quieren
hablar
Even
the
mute
want
to
speak
Hasta
los
sordos
pueden
oir
Even
the
deaf
can
hear
Cuando
se
trata
de
hacerme
mal
When
it
comes
to
doing
me
wrong
Hasta
los
muertos
van
a
vivir
Even
the
dead
will
live
Hasta
los
mudos
quieren
hablar
Even
the
mute
want
to
speak
Hasta
los
sordos
pueden
oir
Even
the
deaf
can
hear
Cuando
se
trata
de
hacerme
mal
When
it
comes
to
doing
me
wrong
Hasta
los
muertos
van
a
vivir
Even
the
dead
will
live
Muertos
van
a
vivir
Dead
will
live
Muertos
van
a
vivir
Dead
will
live
Muertos
van
a
vivir
Dead
will
live
Muertos
van
a
vivir
Dead
will
live
Chacho
mera
Benny,
te
voy
explicar
que
es
lo
que
pasa
Baby,
my
Benny,
let
me
explain
to
you
what's
going
on
Siempre
hay
gente
envolviendo
masa,
està
el
que
hecha
pa
lante
There
are
always
people
who
are
messing
around,
there's
the
one
who
moves
forward
Y
està
el
que
se
atrasa,
hoy
estoy
de
nuevo
en
la
nave
de
la
Nazza
And
there's
the
one
who
falls
behind,
today
I'm
back
in
the
Nazza's
ship
En
las
nubes
bien
arriba,
rankeao
de
todos
modos
In
the
clouds,
way
up
high,
ranked
in
any
case
Riendome
de
todos
los
que
me
dieron
de
codo
Laughing
at
everyone
who
gave
me
the
cold
shoulder
Yo
sè
que
nadie
entiende
como
ha
sido
mi
vida,
por
màs
que
pase
I
know
nobody
understands
how
my
life
has
been,
no
matter
what
happens
El
tiempo
no
sano
mis
heridas
Time
hasn't
healed
my
wounds
Oye
Carnal,
yo
te
entiendo
majomeno
Hey
Carnal,
I
understand
you
more
or
less
Por
eso
ya
ni
salgo
y
en
la
calle
no
me
quemo
That's
why
I
don't
even
go
out
anymore
and
I
don't
get
burned
on
the
street
Tu
sabes
como
somo
y
como
lo
hacemo
You
know
how
we
are
and
how
we
do
it
Como
nos
pichaban
y
no
escuchaban
los
demos
How
they
were
dissing
us
and
wouldn't
listen
to
the
demos
Ahora
es
diferente,
la
calle
nos
aclama
Now
it's
different,
the
streets
are
cheering
us
on
Siempre
hay
un
mordio
por
el
precio
de
la
fama
There's
always
a
bite
for
the
price
of
fame
Tu
estate
tranquilo
que
el
señor
tiene
un
propòsito
Stay
calm,
the
Lord
has
a
purpose
Y
que
vuelves
a
la
Nazza
eso
si
que
es
algo
insòlito
And
you're
back
at
the
Nazza,
that's
something
unusual
Hasta
los
mudos
quieren
hablar
Even
the
mute
want
to
speak
Hasta
los
sordos
pueden
oir
Even
the
deaf
can
hear
Cuando
se
trata
de
hacerme
mal
When
it
comes
to
doing
me
wrong
Hasta
los
muertos
van
a
vivir
Even
the
dead
will
live
Hasta
los
mudos
quieren
hablar
Even
the
mute
want
to
speak
Hasta
los
sordos
pueden
oir
Even
the
deaf
can
hear
Cuando
se
trata
de
hacerme
mal
When
it
comes
to
doing
me
wrong
Hasta
los
muertos
van
a
vivir
Even
the
dead
will
live
Muertos
van
a
vivir
Dead
will
live
Muertos
van
a
vivir
Dead
will
live
Muertos
van
a
vivir
Dead
will
live
Muertos
van
a
vivir
Dead
will
live
Benny
hay
mujeres,
hay
chavos
hay
carros
Benny,
there
are
women,
there
are
guys,
there
are
cars
Siempre
hay
un
veneno
siempre
hay
un
charro
There's
always
poison,
there's
always
a
cowboy
Siempre
alguien
se
presta
y
viene
a
dañar
nombre
Someone
always
lends
themselves
and
comes
to
damage
your
name
Siempre
alguien
te
falla
y
no
tiene
palabra
e
hombre
Someone
always
fails
you
and
has
no
word
of
honor
Quiero
hacer
dinero
y
surtir
a
mi
familia,
pero
hay
tanto
puerco
I
want
to
make
money
and
provide
for
my
family,
but
there
are
so
many
pigs
Siempre
hay
tanta
envidia
quieren
dañar
nombre
y
dicen
que
yo
canto
en
vano,
que
no
estoy
pegao
y
el
que
suena
es
fulano
There's
always
so
much
envy,
they
want
to
damage
your
name
and
say
that
I
sing
in
vain,
that
I'm
not
hitting
and
that
it's
so-and-so
who's
hot
Chico
estos
puerkitos
siempre
hablan
baba
Dude,
these
little
piggies
always
talk
nonsense
Por
eso
yo
me
acuerdo
como
decìa
Cava
That's
why
I
remember
what
Cava
said
Soy
sabio
como
Clinton
tripioso
como
Simpson
I'm
wise
like
Clinton,
tripping
like
Simpson
Vivo
en
un
cacerìo
pero
me
hospedo
en
el
Hilton
I
live
in
a
slum
but
I
stay
at
the
Hilton
Hay
nuvos
y
botellas,
y
mujeres
bellas
There
are
new
ones
and
bottles,
and
beautiful
women
Una
combi
cabrona
pautao
por
las
estrella
A
badass
van,
approved
by
the
stars
Usted
siga
tranquilo
que
su
èxito
es
seguro
You
stay
calm,
your
success
is
guaranteed
Que
ellos
son
el
presente
y
nosotros
el
futuro
They're
the
present
and
we're
the
future
Hasta
los
mudos
quieren
hablar
Even
the
mute
want
to
speak
Hasta
los
sordos
pueden
oir
Even
the
deaf
can
hear
Cuando
se
trata
de
hacerme
mal
When
it
comes
to
doing
me
wrong
Hasta
los
muertos
van
a
vivir
Even
the
dead
will
live
Hasta
los
mudos
quieren
hablar
Even
the
mute
want
to
speak
Hasta
los
sordos
pueden
oir
Even
the
deaf
can
hear
Cuando
se
trata
de
hacerme
mal
When
it
comes
to
doing
me
wrong
Hasta
los
muertos
van
a
vivir
Even
the
dead
will
live
Muertos
van
a
vivir
Dead
will
live
Muertos
van
a
vivir
Dead
will
live
Muertos
van
a
vivir
Dead
will
live
Muertos
van
a
vivir
Dead
will
live
Siempre
alguien
va
hablar
siempre
te
van
a
tirar
la
mala
jaja
Someone's
always
gonna
talk,
they're
always
gonna
throw
shade,
haha
Dimelo
a
mi
y
miranos
ahora
eoo
Tell
that
to
me,
and
look
at
us
now,
eoo
Musi
es
el
productor
màs
Hijoeputa
Musi
is
the
most
badass
producer
Y
yo
el
màs
que
escribe
jaja
And
I'm
the
best
at
writing,
haha
De
Canales
PR
papi
tiene
la
velde
Canales
PR,
baby,
you
got
the
green
Ud
tiene
vales
parking,
lo
toy
diciendo
yo
papi
You
got
parking
passes,
I'm
telling
you,
baby
Ah
Menes
jaja
Ah,
Menes,
haha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Benitez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.