Musicologo y Menes - Abracadabra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Musicologo y Menes - Abracadabra




Abracadabra
Abracadabra
Y si ladra, rápidamente sacamos el abracadabra
And if she barks, we quickly pull out the abracadabra
Por que ninguno de tu combo mete cabras
Because none of your crew throws goats
Así que evitate problemas, que la calle esta que quema
So avoid trouble, the street is burning
Y si mi gente a ti te pilla, te desmadra
And if my people catch you, they'll drive you crazy
Rápidamente sacamos el abracadabra
We quickly pull out the abracadabra
Por que ninguno de tu combo mete cabras
Because none of your crew throws goats
Así que evitate problemas, que la calle esta que quema
So avoid trouble, the street is burning
Y si mi gente a ti te pilla, te desmadra
And if my people catch you, they'll drive you crazy
La quemadera de árbol
The tree burning
La pasadera de perco para el calvo
The perco passer for the bald head
Mientras no guayen conmigo, están salvo
As long as they don't mess with me, they're safe
Si desenfaldo, te monto a ti con todo tu respaldo
If I unsheath, I'll set you up with all your backing
Y para el rosario, los cafes from estambull
And for the rosary, coffees from Istanbul
Sin perse matan, los suyos son mis panas que le dan
They kill without chasing, their people are my buddies who give them
Lo mio es ubicarles el pan, a fulanito y sultán
My thing is to locate bread for them, to Fulano and Sultan
Que se pasan embobados en ultran
Who are completely absorbed in Ultran
Y ya están advertidos del ran can can can can
And they're already warned about the ran can can can can
Peligro, me meto para tu canto y le inmigro
Danger, I'm getting into your song and immigrating
Y le añadimos otro capitulo al libro
And we'll add another chapter to the book
Gatitos de cenizas con hidro
Little cats of ashes with hydro
Se les va a caer la movie, si paso y se las vibro
The movie will fall apart, if I pass and vibrate them
Y se apaga, la fiesta del lado, la baba
And the party on the side, the drool, goes out
Y se muere todo el que no me la daba
And everyone who didn't give it to me dies
Me tiran la jaba, para que resbale como la baba
They throw the jaba at me, so I slip like drool
Y meterme en un hueco donde nadie lo escava
And get into a hole where no one digs it
Y si ladra, rápidamente sacamos el abracadabra
And if she barks, we quickly pull out the abracadabra
Por que ninguno de tu combo mete cabras
Because none of your crew throws goats
Así que evitate problemas, que la calle esta que quema
So avoid trouble, the street is burning
Y si mi gente a ti te pilla, te desmadra
And if my people catch you, they'll drive you crazy
Rápidamente sacamos el abracadabra
We quickly pull out the abracadabra
Por que ninguno de tu combo mete cabras
Because none of your crew throws goats
Así que evitate problemas, que la calle esta que quema
So avoid trouble, the street is burning
Y si mi gente a ti te pilla, te desmadra
And if my people catch you, they'll drive you crazy
Los mejors del globo, sigo con los lobos
The best on the globe, I'm still with the wolves
Saco la escoba de vez en cuando y los escobo
I take out the broom every now and then and sweep them
El cabo de caobo, te pintas de bobo
The caobo cape, you paint yourself stupid
Y te prendemos la peluca como pepa de jobo
And we light your wig like a jobo seed
Rebaja, ya nadie cree en los pedro navaja
Discount, no one believes in the Pedro navajas anymore
Te buscas un hombre y don nadie te trabaja
You find a man, and nobody works for you
Veloz, la guagua la tinta de semi Glock
Fast, the bus, the semi Glock ink
Y como quiera se te pega y uno dos dos dos
And it sticks to you anyway and one two two two
Quieren estar donde yo estuve
They want to be where I was
Sigan soñando con obejitas brincando nubes
Keep dreaming about little lambs jumping clouds
En el Mercedes AMG, negro y rojo como ve
In the Mercedes AMG, black and red like you see
La rubia no me dejo mami, yo fui el que te deje
The blonde didn't leave me mommy, I was the one who left you
Ja ja j a tu lo sabes!
Haha j a you know it!
Era un infierno, me mangaron en todos los cuernos
It was hell, they robbed me in all the horns
Y la suegra pide chavos, ya no quiero ser su yerno
And the mother-in-law asks for money, I don't want to be her son-in-law anymore
Estoy soltero y quiero que lo sepa el mundo entero
I'm single, and I want the whole world to know it
Amo todos mis cueros, ninguna pide dinero
I love all my skins, none of them ask for money
Trayectoria, la nena paso la eliminatoria
Trajectory, the girl passed the qualifying round
En casa tranco todo para no entrar en paranoia
At home, I lock everything up so I don't go into paranoia
Ella se quitata todo y se queda de victoria
She takes it all off and remains victorious
Yo le gano una noche, pero ella se llevo una historia
I win her for a night, but she takes a story
Hagan reverencia
Bow down
Nosotros somos seres superiores a ustedes
We are beings superior to you
Y lo demostramos, cada vez que nos place
And we prove it, whenever we please
Damas y caballero, con todo el honor que me otorga
Ladies and gentlemen, with all the honor that grants me
La capacidad de mi talento les presento a orion
The capacity of my talent presents Orion to you
De esta forma nos dirigimos, los mejores del mundo
In this way we address, the best in the world
Neo Nazza
Neo Nazza
Musicologo y Menes
Musicologo y Menes
Amor y reverencia coming son
Love and reverence coming son
Kendo Kaponi Edition coming son
Kendo Kaponi Edition coming son
Concierto vacio coming son
Empty concert coming son
Y todos los son sin coming
And all the sons without coming






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.