Paroles et traduction Musicologo y Menes - Abracadabra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
si
ladra,
rápidamente
sacamos
el
abracadabra
And
if
she
barks,
we
quickly
pull
out
the
abracadabra
Por
que
ninguno
de
tu
combo
mete
cabras
Because
none
of
your
crew
throws
goats
Así
que
evitate
problemas,
que
la
calle
esta
que
quema
So
avoid
trouble,
the
street
is
burning
Y
si
mi
gente
a
ti
te
pilla,
te
desmadra
And
if
my
people
catch
you,
they'll
drive
you
crazy
Rápidamente
sacamos
el
abracadabra
We
quickly
pull
out
the
abracadabra
Por
que
ninguno
de
tu
combo
mete
cabras
Because
none
of
your
crew
throws
goats
Así
que
evitate
problemas,
que
la
calle
esta
que
quema
So
avoid
trouble,
the
street
is
burning
Y
si
mi
gente
a
ti
te
pilla,
te
desmadra
And
if
my
people
catch
you,
they'll
drive
you
crazy
La
quemadera
de
árbol
The
tree
burning
La
pasadera
de
perco
para
el
calvo
The
perco
passer
for
the
bald
head
Mientras
no
guayen
conmigo,
están
salvo
As
long
as
they
don't
mess
with
me,
they're
safe
Si
desenfaldo,
te
monto
a
ti
con
todo
tu
respaldo
If
I
unsheath,
I'll
set
you
up
with
all
your
backing
Y
para
el
rosario,
los
cafes
from
estambull
And
for
the
rosary,
coffees
from
Istanbul
Sin
perse
matan,
los
suyos
son
mis
panas
que
le
dan
They
kill
without
chasing,
their
people
are
my
buddies
who
give
them
Lo
mio
es
ubicarles
el
pan,
a
fulanito
y
sultán
My
thing
is
to
locate
bread
for
them,
to
Fulano
and
Sultan
Que
se
pasan
embobados
en
ultran
Who
are
completely
absorbed
in
Ultran
Y
ya
están
advertidos
del
ran
can
can
can
can
And
they're
already
warned
about
the
ran
can
can
can
can
Peligro,
me
meto
para
tu
canto
y
le
inmigro
Danger,
I'm
getting
into
your
song
and
immigrating
Y
le
añadimos
otro
capitulo
al
libro
And
we'll
add
another
chapter
to
the
book
Gatitos
de
cenizas
con
hidro
Little
cats
of
ashes
with
hydro
Se
les
va
a
caer
la
movie,
si
paso
y
se
las
vibro
The
movie
will
fall
apart,
if
I
pass
and
vibrate
them
Y
se
apaga,
la
fiesta
del
lado,
la
baba
And
the
party
on
the
side,
the
drool,
goes
out
Y
se
muere
todo
el
que
no
me
la
daba
And
everyone
who
didn't
give
it
to
me
dies
Me
tiran
la
jaba,
para
que
resbale
como
la
baba
They
throw
the
jaba
at
me,
so
I
slip
like
drool
Y
meterme
en
un
hueco
donde
nadie
lo
escava
And
get
into
a
hole
where
no
one
digs
it
Y
si
ladra,
rápidamente
sacamos
el
abracadabra
And
if
she
barks,
we
quickly
pull
out
the
abracadabra
Por
que
ninguno
de
tu
combo
mete
cabras
Because
none
of
your
crew
throws
goats
Así
que
evitate
problemas,
que
la
calle
esta
que
quema
So
avoid
trouble,
the
street
is
burning
Y
si
mi
gente
a
ti
te
pilla,
te
desmadra
And
if
my
people
catch
you,
they'll
drive
you
crazy
Rápidamente
sacamos
el
abracadabra
We
quickly
pull
out
the
abracadabra
Por
que
ninguno
de
tu
combo
mete
cabras
Because
none
of
your
crew
throws
goats
Así
que
evitate
problemas,
que
la
calle
esta
que
quema
So
avoid
trouble,
the
street
is
burning
Y
si
mi
gente
a
ti
te
pilla,
te
desmadra
And
if
my
people
catch
you,
they'll
drive
you
crazy
Los
mejors
del
globo,
sigo
con
los
lobos
The
best
on
the
globe,
I'm
still
with
the
wolves
Saco
la
escoba
de
vez
en
cuando
y
los
escobo
I
take
out
the
broom
every
now
and
then
and
sweep
them
El
cabo
de
caobo,
te
pintas
de
bobo
The
caobo
cape,
you
paint
yourself
stupid
Y
te
prendemos
la
peluca
como
pepa
de
jobo
And
we
light
your
wig
like
a
jobo
seed
Rebaja,
ya
nadie
cree
en
los
pedro
navaja
Discount,
no
one
believes
in
the
Pedro
navajas
anymore
Te
buscas
un
hombre
y
don
nadie
te
trabaja
You
find
a
man,
and
nobody
works
for
you
Veloz,
la
guagua
la
tinta
de
semi
Glock
Fast,
the
bus,
the
semi
Glock
ink
Y
como
quiera
se
te
pega
y
uno
dos
dos
dos
And
it
sticks
to
you
anyway
and
one
two
two
two
Quieren
estar
donde
yo
estuve
They
want
to
be
where
I
was
Sigan
soñando
con
obejitas
brincando
nubes
Keep
dreaming
about
little
lambs
jumping
clouds
En
el
Mercedes
AMG,
negro
y
rojo
como
ve
In
the
Mercedes
AMG,
black
and
red
like
you
see
La
rubia
no
me
dejo
mami,
yo
fui
el
que
te
deje
The
blonde
didn't
leave
me
mommy,
I
was
the
one
who
left
you
Ja
ja
j
a
tu
lo
sabes!
Haha
j
a
you
know
it!
Era
un
infierno,
me
mangaron
en
todos
los
cuernos
It
was
hell,
they
robbed
me
in
all
the
horns
Y
la
suegra
pide
chavos,
ya
no
quiero
ser
su
yerno
And
the
mother-in-law
asks
for
money,
I
don't
want
to
be
her
son-in-law
anymore
Estoy
soltero
y
quiero
que
lo
sepa
el
mundo
entero
I'm
single,
and
I
want
the
whole
world
to
know
it
Amo
todos
mis
cueros,
ninguna
pide
dinero
I
love
all
my
skins,
none
of
them
ask
for
money
Trayectoria,
la
nena
paso
la
eliminatoria
Trajectory,
the
girl
passed
the
qualifying
round
En
casa
tranco
todo
para
no
entrar
en
paranoia
At
home,
I
lock
everything
up
so
I
don't
go
into
paranoia
Ella
se
quitata
todo
y
se
queda
de
victoria
She
takes
it
all
off
and
remains
victorious
Yo
le
gano
una
noche,
pero
ella
se
llevo
una
historia
I
win
her
for
a
night,
but
she
takes
a
story
Hagan
reverencia
Bow
down
Nosotros
somos
seres
superiores
a
ustedes
We
are
beings
superior
to
you
Y
lo
demostramos,
cada
vez
que
nos
place
And
we
prove
it,
whenever
we
please
Damas
y
caballero,
con
todo
el
honor
que
me
otorga
Ladies
and
gentlemen,
with
all
the
honor
that
grants
me
La
capacidad
de
mi
talento
les
presento
a
orion
The
capacity
of
my
talent
presents
Orion
to
you
De
esta
forma
nos
dirigimos,
los
mejores
del
mundo
In
this
way
we
address,
the
best
in
the
world
Musicologo
y
Menes
Musicologo
y
Menes
Amor
y
reverencia
coming
son
Love
and
reverence
coming
son
Kendo
Kaponi
Edition
coming
son
Kendo
Kaponi
Edition
coming
son
Concierto
vacio
coming
son
Empty
concert
coming
son
Y
todos
los
son
sin
coming
And
all
the
sons
without
coming
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Orion
date de sortie
10-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.