Musicologo y Menes - La Foto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Musicologo y Menes - La Foto




La Foto
Фотография
Welcome to Nazza Gaming)
Welcome to Nazza Gaming)
La foto que nos tiramo' aquel día
Фотография, которую мы сделали в тот день,
Todavía la guardo entre mi recuerdo
Всё ещё храню её среди своих воспоминаний.
Juro que olvidarte no quería,
Клянусь, я не хотел тебя забывать,
Tu imagen es mi re'guardo, cuando de ti me acuerdo
Твой образ моё утешение, когда я вспоминаю о тебе.
Yo que todo te lo creía, ahora te veo con otro y juro que muerdo
Я, который верил тебе во всём, теперь вижу тебя с другим, и, клянусь, я схожу с ума.
No sabía que esto pasaría,
Я не знал, что это произойдёт,
Y que difícil es saber que más y más te pierdo
И как тяжело осознавать, что я теряю тебя всё больше и больше.
¿Qué nos pasó?
Что случилось с нами?
¿Qué nos pasó?
Что случилось с нами?
¿Qué nos pasó?, Fuí tras de ti, no pude seguir tus pasos
Что случилось с нами? Я шёл за тобой, но не смог угнаться за твоими шагами.
¿Qué nos pasó?
Что случилось с нами?
¿Qué nos pasó?
Что случилось с нами?
¿Qué nos pasó?, Extraño tener tus beso' y tus abrazos
Что случилось с нами? Мне не хватает твоих поцелуев и объятий.
No si me hizo bien conocerte, pero muero por verte
Не знаю, хорошо ли было познакомиться с тобой, но я умираю от желания увидеть тебя,
Pa' ver si es verdad que na' por mi sientes
Чтобы убедиться, правда ли, что ты ничего ко мне не чувствуешь.
Eres venenosa, como serpiente
Ты ядовита, как змея.
No hay como ser inmune
Нет способа стать невосприимчивым.
No existe un antídoto pa' ti
Нет противоядия от тебя.
Un doctor que me vacune, la única cura es ver tu foto y ya la
Врач, который мог бы меня привить... единственное лекарство - увидеть твоё фото, и я уже видел его.
¿Cuándo será, será, será que yo voy a olvidarte?
Когда же, когда, когда я смогу тебя забыть?
¿Cuándo será, será, será que no voy a pensarte?
Когда же, когда, когда я перестану о тебе думать?
Por las noches te sueño
Ночами мне снишься ты,
Por el día te estoy pensando
Днём я думаю о тебе,
Extrañando ser tu dueño
Мне не хватает быть твоим,
Y en las redes yo te ando buscando
И в соцсетях я ищу тебя.
¿Qué nos pasó?
Что случилось с нами?
¿Qué nos pasó?
Что случилось с нами?
¿Qué nos pasó?, Fuí tras de ti, no pude seguir tus pasos
Что случилось с нами? Я шёл за тобой, но не смог угнаться за твоими шагами.
¿Qué nos pasó?
Что случилось с нами?
¿Qué nos pasó?
Что случилось с нами?
¿Qué nos pasó?, Extraño tener tus beso' y tus abrazos
Что случилось с нами? Мне не хватает твоих поцелуев и объятий.
Llámala, que eres su amiga, vete y dile
Позвони ей, ты же её подруга, иди и скажи ей,
Dile, que no vo' a mentirle
Скажи ей, что я не буду ей лгать,
Que mi puerta siempre voy a abrirle
Что моя дверь всегда будет открыта для неё,
Que por eso hoy quiero pedirle, que
И поэтому сегодня я хочу попросить её,
Por, una noche me complazca, que otra como ella no creo que nazca
Чтобы она порадовала меня одной ночью, что другой такой, как она, я не думаю, что родится.
La rueda por mas que acelere, en el mismo la'o se atasca
Колесо, как бы ни ускорялось, застревает на той же стороне.
Trato y no me olvido, de ti, aunque no me plazca
Я пытаюсь и не могу забыть тебя, хоть мне это и не нравится.
La foto que nos tiramo' aquel día
Фотография, которую мы сделали в тот день,
Todavía la guardo entre mi recuerdo
Всё ещё храню её среди своих воспоминаний.
Juro que olvidarte no quería,
Клянусь, я не хотел тебя забывать,
Tu imagen es mi reguardo, cuando de ti me acuerdo
Твой образ моё утешение, когда я вспоминаю о тебе.
Yo que todo te lo creía, ahora te veo con otro y juro que muerdo
Я, который верил тебе во всём, теперь вижу тебя с другим, и, клянусь, я схожу с ума.
No sabía que esto pasaría,
Я не знал, что это произойдёт,
Y que difícil es saber que más y más te pierdo
И как тяжело осознавать, что я теряю тебя всё больше и больше.
Musicólogo y Menes
Musicólogo y Menes





Writer(s): Eduardo Lopez, Eliezer Garcia, Jon Santiago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.