Musikarios - Amor De Tres (Guarani) - traduction des paroles en allemand

Amor De Tres (Guarani) - Musikariostraduction en allemand




Amor De Tres (Guarani)
Dreiecksliebe (Guarani)
Aroma
Aroma
Musikarios
Musikarios
Che rendumiēna
Mein Geliebter
Ndaipóri ko problema
Es gibt kein Problem
Chéngo solo iñamigo
Ich habe nur einen Freund
Nde nerviosaitereíngo
Sei nicht nervös
Oñeñandu vaínte
Du fühlst dich unsicher
Ani reimo'ãti otra cosa
Denk nicht an etwas anderes
Ndajái ni ipore
Ich gehe nicht einmal aus
Anivéna nde celosa
Sei nicht eifersüchtig
Hendive ko nde rekéma
Mit dir allein
Ndagueroviavéima
Ich glaube es kaum
Che Dios
Mein Gott
Nde rova'atãitereíma
Du bist so hartnäckig
Rohecha kuri hína
Ich sehe es jetzt
Amõ
Heute
Anivéna
Sei nicht
Che guereko de amiga
Ich habe sie als Freundin
Ya ejepillapáma hína
Du übertreibst schon wieder
Hatâ nde korasõ
Beruhige dein Herz
Ñaiméma tres
Wir sind zu dritt
Ñande retáma ko che amor
Das ist meine Liebe
(Hendive che nasēietépa)
(Mit dir bin ich glücklich)
Che kuerairo
Mein Schatz
Nde ko arriero letrado
Du gebildeter Fremder
(Che roviána por favor)
(Schau mich bitte an)
Ñaiméma tres
Wir sind zu dritt
Remongu'i che korasõ
Du brichst mir das Herz
(Ore rosênte como amigo)
(Wir sind nur Freunde)
Ekirirî
Hör auf
Ani rejuve óga lado
Geh nicht woanders hin
Nde ko rehekánte
Wenn du suchst
Nde jupe problema
Findest du nur Probleme
Heta la ouséva
Zu viel passiert
Ñande mborayhu ohundi
Unsere Liebe zerbricht
Ha che kalidánte
Und ich, ich sage dir
Che chupe natanteáiva
Ich vernachlässige dich nicht
Ni nambotavýiva
Ich verachte dich nicht
Avavégui nakañýi
Vor niemandem verstecke ich mich
Ya ejepillapaitéma
Du übertreibst schon wieder
Ehóntema águi
Geh weg von hier
Egue
Geh
Ha'e ko nde la eréva
Sie ist dein Spiegelbild
Ogueroviapa kuri
Glaubst du das wirklich
Výra
Dummkopf
Reipotárõ
Wenn du denkst
Mokõi kuña nde ykére
Zwei Frauen an deiner Seite
Ome'êmbaitéva ndéve
Werden dir etwas geben
Tuicha ojavy nde korasõ
Verletzt nur dein Herz
Ñaiméma tres
Wir sind zu dritt
Ñande retama ko che amor
Das ist meine Liebe
(Hendive che nasēietépa)
(Mit dir bin ich glücklich)
Che kuerairo
Mein Schatz
Nde ko arriero letrado
Du gebildeter Fremder
(Che roviána por favor)
(Schau mich bitte an)
Ñaiméma tres
Wir sind zu dritt
Remongu'i che korasõ
Du brichst mir das Herz
(Ore rosênte como amigo)
(Wir sind nur Freunde)
Ekirirî
Hör auf
Ani rejuve óga lado
Geh nicht woanders hin
(Ejumína che amor)
(Hör auf, mein Schatz)
Ñaiméma tres
Wir sind zu dritt
Ñande retama ko che amor
Das ist meine Liebe
(La che rejárõ amanóta)
(Wenn du gehst, werde ich sterben)
Che kuerairo
Mein Schatz
Nde ko arriero letrado
Du gebildeter Fremder
(Rohayhu ko che amor)
(Wir lieben diese Liebe)
Ñaiméma tres
Wir sind zu dritt
Remongu'i che korasõ
Du brichst mir das Herz
(Umíva ko ejapuetereíva)
(Sie haben das getan)
Ekirirî
Hör auf
Ani rejuve óga lado
Geh nicht woanders hin
(Upéi rejúta rembyasy)
(Dann wirst du traurig sein)





Writer(s): Gonzalez Javier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.