Musikarios - DESPECHÁ (Versión Guaraní) - traduction des paroles en allemand

DESPECHÁ (Versión Guaraní) - Musikariostraduction en allemand




DESPECHÁ (Versión Guaraní)
DESPECHÁ (Guaraní Version)
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Mmm
Mmm
Baby
Baby
Che rejáke
Ich lass dich
Ápeko acalcula
Hier berechn’ ich
Mba'éicha rohejáne
Wie wir uns trennen
Adesidi
Ich entscheide
Roipe'ávo che akãgui
Reiß dich aus meinem Kopf
Aháta moto ári
Ich fahr mit dem Motorrad
Amakaneáne
Und lass dich hinter mir
Ajedeskita haguã
Um müde zu werden
Asobra
Übertreib ich’s
Che pínta otroitéma
Mein Look ist anders jetzt
Tuichaite añecambia
Ich hab mich stark verändert
Che chúko de lao a lao
Ich schwing mein Hüften hin und her
Opa lao
Überall
Aiméma farrahápe
Ich werd feiern gehen
Upéi aháta aclava
Dann werd ich tanzen
Ajedeskita haguã
Um müde zu werden
Asobra
Übertreib ich’s
Hasýmako la nendive
Wenn’s wehtut ohne dich
Apytávo
Sitz ich allein
Che chúko de lao a lao
Ich schwing mein Hüften hin und her
Opa lao
Überall
Aiméma farrahápe
Ich werd feiern gehen
Upéi aháta aclava aclava (yeah)
Dann werd ich tanzen, tanzen (yeah)
Che chúkolaja (ah), aro' y cadena (eh)
Mein Hüftschwung (ah), Gold und Kette (eh)
Piña colada (sí), ndaipóri pena
Piña Colada (ja), kein Bedauern
Viva la pepa (wuh), ápe la tema (sí)
Viva la pepa (wuh), hier ist die Stimmung (ja)
Una culona (yeah), chembo jeréma
Eine mit Kurven (yeah), die mich verführt
Ya vyropáma (uh) upe problema (no)
Ich schick weg (uh) das Problem (nein)
La opáva (eh) ya opaitéma (ja)
Was vorbei ist (eh) ist vorbei (ja)
Ápe avy'áta (eh) ápe amopêta (Ey)
Hier wird gefeiert (eh) hier mach ich’s (Ey)
Ha ndeheguíko nahendusevéima
Und an dich denk ich nicht mehr
Eguatamína ecalculami
Rechne nach, zähl für mich
A, B, C, one, two, three
A, B, C, eins, zwei, drei
Eguatamína ecalculami
Rechne nach, zähl für mich
Mba'éicha ko tipo ohomi ndehegui
Wie dieser Typ dich verlassen konnte
Eguatamína ecalculami
Rechne nach, zähl für mich
A, B, C, one, two, three
A, B, C, eins, zwei, drei
Eguatamína ecalculami
Rechne nach, zähl für mich
Mba'éicha ko tipo
Wie dieser Typ
Ajedeskita haguã
Um müde zu werden
Asobra
Übertreib ich’s
Che pínta otroitéma
Mein Look ist anders jetzt
Tuichaite añecambia
Ich hab mich stark verändert
Che chúko de lao a lao
Ich schwing mein Hüften hin und her
Opa lao
Überall
Aiméma farrahápe
Ich werd feiern gehen
Upéi aháta aclava
Dann werd ich tanzen
Ajedeskita haguã
Um müde zu werden
Asobra
Übertreib ich’s
Hasýmako la nendive
Wenn’s wehtut ohne dich
Apytávo
Sitz ich allein
Che chúko de lao a lao
Ich schwing mein Hüften hin und her
Opa lao
Überall
Aiméma farrahápe
Ich werd feiern gehen
Upéi aháta aclava aclava (yeah)
Dann werd ich tanzen, tanzen (yeah)
Mmm
Mmm
Aha 180 pe con la motocicleta
Ich fahr 180 mit dem Motorrad
¿Qué, qué?
Was, was?
Ejeíke cháke rohasa por la derecha
Lass mich vorbei, ich überhol rechts
Mmm
Mmm
Aha 180 pe con la motocicleta
Ich fahr 180 mit dem Motorrad
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ejeíke cháke rohasa por la derecha
Lass mich vorbei, ich überhol rechts
Mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Ey
Ey
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Che réra
Mein Name
Javi, Javi, Javi
Javi, Javi, Javi
Directo de España para Paraguay
Direkt aus Spanien für Paraguay
El MusiKario, mmm, jaja, je
Der MusiKario, mmm, jaja, je
Jeje
Jeje
Ey
Ey
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Eguéma
Ganz klar
Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh





Writer(s): Gonzalez Javier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.