Musikarios - Estar Enamorado (Versión Guaraní) - traduction des paroles en allemand




Estar Enamorado (Versión Guaraní)
Verliebt sein (Guaraní-Version)
25 hora sa'íma
25 Stunden nur
8 día roipotáva
8 Tage, die wir uns sehen
Ko'êmbáoko che áma
Heute morgen vermisse ich dich
Nderehe che mandu'áma
Ich erinnere mich an dich
Ha ndohupytýi la tiempo
Und die Zeit hält nicht an
Ñanovi haguã lo siento
Um uns zu lieben, fühle ich
Mbykýreko ñamendalento
Unser Atem ist kurz
Háke ndéko che amor
Denn du bist meine Liebe
Ndatopái iporãvéva
Nichts ist schöner
Ndéichagua ndaiporivéima
Es gibt nichts wie dich
Che korãso nemba'éma
Mein Herz sehnt sich nach dir
Ha vy'apópe ñaime
Und im Glück wollen wir leben
La japorohayhúrõko
Denn wenn wir lieben
Ku amãnguýpe jajerokýva
Tanzen wir im Mondlicht
La japorohayhúrõko
Denn wenn wir lieben
Opa jasy ñamboguejýva
Verblassen alle Monde
La japorohayhúrõko
Denn wenn wir lieben
Reime
Bleib
Cheichaiténgo
Bei mir
Ja'umína pikito rohayhuetereíko
Sag mir, mein kleiner Liebling
Oitirá rapidito
Komm schnell
Nachentendéirõ opu'ámã pajarito
Wenn du mich nicht verstehst, singt der Vogel
Ndachesoguéi che rico
Ich verliere mich nicht, mein Schatz
Ha peteĩ nde beso che amor
Und ein Kuss von dir, meine Liebe
Hetereíko chéve
Ist alles für mich
Ejúke amor
Schau, Liebe
La che retúrõ nde chembo tavy koko
Deine Nähe macht mich verrückt
Amano
Ich sterbe
Ha rohecha guive che korasõ opopo
Wenn ich dein Herz sehe, das pochet
Akairó
Ich schmelze
Chémbo de pocoitéma ko kuña
Diese Frau macht mich schwach
Ha rohayhúguima ndéve ha'e
Und wir lieben dich so sehr
Ndéko la che reina
Du bist meine Königin
Chéve guarãmi
Für mich
Ndéko la che diosa
Du bist meine Göttin
Chéve guarãmi
Für mich
Ndéko che princesa
Du bist meine Prinzessin
Chéve guarãmi
Für mich
Chembo tavyetéma
Du machst mich verrückt
La japorohayhúrõko
Denn wenn wir lieben
Ku amãnguýpe jajerokýva
Tanzen wir im Mondlicht
La japorohayhúrõko
Denn wenn wir lieben
Opa jasy ñamboguejýva
Verblassen alle Monde
La japorohayhúrõko
Denn wenn wir lieben
Reime cheichaiténgo
Bleib bei mir
Ndovaléi la pena che retũmiẽna
Der Schmerz hört nicht auf, mich zu begleiten
Ha jaguerekóta bebe'i media docena
Und wir werden ein halbes Dutzend Kinder haben
La nde nacheretúirõ apytáta che añoitéma
Wenn du nicht bei mir bist, warte ich ewig
Si ndéko che nena che nena che nena
Denn du bist mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz
Jaháta al telo
Wir gehen ins Hotel
Alalalalalalong
Alalalalalalong
Okýta la amor
Die Liebe wird brennen
Alalalalalalong
Alalalalalalong
La reipotarãmo
Und wenn du willst
Alalalalalalong
Alalalalalalong
Jaikó ñande año
Werden wir glücklich sein
Ndéko la che reina
Du bist meine Königin
Chéve guarãmi
Für mich
Ndéko la che diosa
Du bist meine Göttin
Chéve guarãmi
Für mich
Ndéko che princesa
Du bist meine Prinzessin
Chéve guarãmi
Für mich
Chembo tavyetéma
Du machst mich verrückt
MUSIKARIOS
MUSIKARIOS
Ndéko única ha especial
Du bist einzigartig und besonders
Hetaitéma rohekáva
Ich habe lange gesucht
This is Delta
This is Delta
Ha ko'áĝa jaiko vy'apópe
Und jetzt leben wir im Glück
Chendive reime haguére
Weil du bei mir bist





Writer(s): Gonzalez Javier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.