Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lala - Guarani (Cover)
Ля-ля - Гуарани (Кавер)
La-la-la-la-la-la
(Musikarios)
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
(Musikarios)
La-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la
(Musikarios)
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
(Musikarios)
Oîmbaite,
aníke
rejestresa
Хватит,
не
заставляй
меня
страдать
Chéko
nde
año
ndarohejamoavéi
Ты
знаешь,
я
не
могу
без
тебя
Ymaitereíma
nde
chembo
akãvai
Ты
сводишь
меня
с
ума
Jajerokýnte
ha
chembo
tavyete
Мы
целуемся,
и
я
теряю
рассудок
Opillaka
chéve
ha'e
ojaseha
Она
шепчет
мне,
что
готова
Roñembojávo
pe
parérehe
Когда
мы
проходим
мимо
стены
Aguejykuévo
ajapomi
chupe
Я
поднимаю
её
и
делаю
это
La-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
Ou
che
ári
(la-la-la-la-la-la)
Она
приходит
ко
мне
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Hesápe
chembo
loko
(la-la-la-la-la-la)
Видит,
как
я
схожу
с
ума
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Ajamiê
hováre
(la-la-la-la-la-la)
Я
целую
её
шею
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Roñotenta
rohóvo
(la-la-la-la-la-la)
Мы
танцуем,
идём
дальше
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Humbyre
ajavéma
(la-la-la-la-la-la)
Она
падает
назад
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Ha
iku'áre
apoko
(la-la-la-la-la-la)
А
я
хватаю
её
за
волосы
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Upéi
ore
rakúma
(la-la-la-la-la-la)
Потом
мы
задыхаемся
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Kañyhaitépe
roho
(la-la-la-la-la-la)
Идём
в
темноту
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Péicha
ore
akãre
roiko
Так
мы
живём
в
своём
мире
Heta
rojeremi
ha
ogaitépe
roho
Много
раз
теряемся
и
идём
на
край
Chupéko
amosã'íma
ore
mitã
guive
aiko
С
детства
мы
знали,
что
так
будет
La
fotope
oveve
ha
rehechárõ
kañón
На
фото
летаем,
а
в
жизни
— пушки
Romokõ'imi
jeýma
Мы
снова
упали
Ha
vino
tintopeko
oka'úma
ro'upávo
pe
quinto
И
красное
вино
лилось,
пока
мы
пили
пятое
Amongorre
chupe
che
Kuasi-pe
domingo
Я
обнял
её
в
воскресенье
утром
Rojehecha
ha
lo
mitãme
opisha'íko
Мы
посмотрели
друг
на
друга,
и
дети
замолчали
Ijeheguínteko
ojeviráva
Самостоятельная,
непокорная
Ha
kuñataî
omoîkuaáva
И
девушка,
которая
заставляет
меня
плакать
Pyharekuévo
che
renói
Ночью
зовёт
меня
Apilláma
la
oipotáva
Целует,
как
хочет
La-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
Ou
che
ári
(la-la-la-la-la-la)
Она
приходит
ко
мне
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Hesápe
chembo
loko
(la-la-la-la-la-la)
Видит,
как
я
схожу
с
ума
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Ajamiê
hováre
(la-la-la-la-la-la)
Я
целую
её
шею
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Roñotenta
rohóvo
(la-la-la-la-la-la)
Мы
танцуем,
идём
дальше
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Humbyre
ajavéma
(la-la-la-la-la-la)
Она
падает
назад
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Ha
iku'áre
apoko
(la-la-la-la-la-la)
А
я
хватаю
её
за
волосы
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Upéi
ore
rakúma
(la-la-la-la-la-la)
Потом
мы
задыхаемся
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Kañyhaitépe
roho
(la-la-la-la-la-la)
Идём
в
темноту
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Nemba'erãngo
oîmba
voi
ha
ndéve
guarãnte
Тебе
не
нужно
ждать,
это
для
тебя
Upévare
jajotopánte
Поэтому
давай
вместе
Jajapóta
ndaipóriramoguáicha
televisión
ni
cable
Сделаем
это
без
телевизора
и
кабеля
Jaikuaamíta
nde
aguánte
Я
хочу
узнать,
как
ты
держишься
Pe
cherehe
omañávoko
Она
смотрит
на
меня
He'ima
chéve
"ejapurámiêke
che
amor"
Говорит:
"Пожалуйста,
люби
меня"
Hováre
ojepilla
mba'eichatépa
roiko
Наверху
спрашивает,
как
мы
живём
Enterovéva
omaña
okápe
osẽmĩramo
А
тот,
кто
входит,
видит
её
на
краю
Ha
la
tupápe
chendive
oñendemoniáva
И
на
кровати
со
мной
она
дрожит
Aipurupaitémako
che
bala
Я
обнимаю
её
крепче,
моя
пуля
Che
mboka
aheja
chupe
nangána
Оставляю
свою
пушку,
она
падает
Rojapohaguã
Чтобы
сделать
это
La-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
Upéicha
rohorei
(la-la-la-la-la-la)
Так
мы
живём
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Añembojávo
(la-la-la-la-la-la)
Когда
я
двигаюсь
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Ojeruréma
(la-la-la-la-la-la)
Она
приходит
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Nanvopavéiko
(la-la-la-la-la-la)
Ничего
не
спрашивая
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Chendive
ovy'aite
(la-la-la-la-la-la)
Со
мной
ей
хорошо
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Heséko
che
tavyete
(la-la-la-la-la-la)
Видит,
как
я
без
ума
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Pyharekue
romopê
(la-la-la-la-la-la)
Ночью
мы
просыпаемся
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Ka'úre
rojapórõ
(la-la-la-la-la-la)
Чтобы
сделать
это
снова
(ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Upéicha
rohorei
Так
мы
живём
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalez Javier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.