Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Porto Bonito - Guarani
Ich benehme mich hübsch - Guarani
Pe
che
aútore
kuri
opyta
Ich
war
schon
immer
dein
Autor
La
nde
perfume
Dein
Parfüm
Ndéko
la
che
mamita
ha
che
nde
papito
Du
bist
meine
Mamita
und
ich
dein
Papito
Ñande
oñoirûne
Wir
trafen
uns
Opilláko
la
iporãveha
Wähle
das
Schönste
Péro
nunca
presume
Aber
prahle
nie
Che
nde
mbarakajárõ
ahupíne
una
foto
Wenn
ich
dein
Kätzchen
bin,
mache
ich
ein
Foto
Los
viernes
y
los
lunes
Freitags
und
montags
Tohecha
enterovéva
Siehst
du
das
Allerschönste
Ndéko
reveveha
Du
fliegst
davon
Nendive
ajopy
va'erã
Mit
dir
muss
ich
tanzen
Callerenteko
aiko
Ruhig
bleibe
ich
Chéko
ndaha'éi
lorito
Ich
bin
kein
Papagei
Péro
añekalmáta
Aber
ich
werde
wild
Reipotárõ
che
santito
Wenn
du
mich
Heiligen
nennst
Háke
ahupíma
la
selfie
Lass
uns
ein
Selfie
machen
Ndéko
reveveha
Du
fliegst
davon
Ndaipóri
nde
rupyty
va'erã
Es
gibt
nichts,
was
dich
stoppen
kann
Callerenteko
aiko
Ruhig
bleibe
ich
Chéko
ndaha'éi
lorito
Ich
bin
kein
Papagei
Péro
añekalmáta
Aber
ich
werde
wild
Reipotárõ
che
santito
Wenn
du
mich
Heiligen
nennst
Ndaha'éi
bebecita
Keine
kleine
Süße
Ndéko
bebezota
Du
große
Süße
Frikitona
chembo
perõta
Freak,
ich
kitzle
dich
Nde
gusta
la
millo
ha
camionetota
Du
magst
Mais
und
Pickups
Nde
chíko
ndoikóirõ
oî
la
oikótava
Wenn
dein
kleines
Nein
ein
Ja
ist
Mba'éiko
rejapóta
pyhare?
Was
machst
du
heute
Nacht?
Aréma
nande
chikovéi
hague
Heute
sind
wir
nicht
schüchtern
Moõ
jajotopáta
tahaite
Wo
treffen
wir
uns
später?
Jajapóta
tereré
o
ja'úta
la
Fernet
Wir
trinken
Tereré
mit
Fernet
Uff!
Mami
ndéko
revevete
Uff!
Mami,
du
fliegst
so
Año
2000-pe
ohendu
RBD
Im
Jahr
2000
hörte
sie
RBD
Ko'ãga
oipota
perreo
Jetzt
will
sie
Perreo
Tuichaite
tatáreve
ha
opita
la
CDB
Großes
Feuer
und
CBD
rauchen
Mami
ndéko
elite
ndereguerekói
límite
Mami,
du
Elite,
du
kennst
keine
Grenzen
Ejeremína
tame'ē
ndéve
la
che
eirete
Trainiere,
um
dir
meine
Härte
zu
zeigen
Nendive
akañyse
ani
rekyhyje
Mit
dir
verstecke
ich
mich,
hab
keine
Angst
Jajujeýtamaningo
ko'ēro
asaje
Wir
spielen
bis
zum
Morgengrauen
Nena
ehupivéna
chéve
contenido
Schick
mir
mehr
Inhalt
Nde
culito
jahecha
de
seguido
Dein
Hintern
wird
oft
gesehen
Ajere
jeréngo
nde
bárriore
domingo
ey!
Ich
schwänze
die
Messe
am
Sonntag,
ey!
Ropikasetereíngo
Lass
uns
scratchen
La
jajapo
va'ekue
oñondive
hetereíngo
Was
wir
taten,
war
sehr
heiß
Ndéichako
oku'éva
itopa
hasyvoíngo
Nicht
jeder
hält
das
aus
Chéko
nda'éi
umi
otra-pe
lo
mismo
Ich
bin
nicht
wie
die
anderen
Remoîse
péro
ndereipotái
chico,
ey!
Du
kommst,
aber
nennst
mich
nicht
Kind,
ey!
Kirirîháme
oñeconfesa
Im
Dunkeln
gesteht
sie
He'i
que
nadie
le
interesa
Sagt,
es
interessiert
niemanden
Péro
chendive
Aber
mit
mir
Ha'e
oñembo
traviésa
Wird
sie
frech
Tohecha
enterovéva
Siehst
du
das
Allerschönste
Ndéko
reveveha
Du
fliegst
davon
Nendive
ajopy
va'erã
Mit
dir
muss
ich
tanzen
Callerenteko
aiko
Ruhig
bleibe
ich
Chéko
ndaha'éi
lorito
Ich
bin
kein
Papagei
Péro
añekalmáta
Aber
ich
werde
wild
Reipotárõ
che
santito
Wenn
du
mich
Heiligen
nennst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalez Javier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.