Musikarios - Pire - traduction des paroles en allemand

Pire - Musikariostraduction en allemand




Pire
Haut
Ymaite guive aipotaiténgo
Ich sehnte mich so sehr nach dir
Ápe reime
Komm näher
Ha ka'úre che tavyetéko
Mein Herz schlägt nur für dich allein
Rohechase
Ich weiß es
Che juru ko rohetû haguãnte
Meine Lippen suchen deine Wärme
Che resa nderehénte omañase
Mein Blick ruht in deinen Augen sanft
Ani reimo'ãti ko bandido
Zweifle nicht an diesem Banditen
Naiñakãguapyséi
Nicht einen Moment
Aikosénteko che
Ich möchte sein
Pe ohetῦ kuaáva nde pire
Der, der deine Haut versteht
Upe he'íva ndéve che rohayhu
Der dir sagt, wie sehr ich dich liebe
Mba'éicha reiko, mba'éicha reke
Wie du bist, wie du dich bewegst
Aikosénteko che
Ich möchte sein
Pe ohetῦ kuaáva nde pire
Der, der deine Haut versteht
Upe he'íva ndéve che rohayhu
Der dir sagt, wie sehr ich dich liebe
Mba'éicha reiko, mba'éicha reke
Wie du bist, wie du dich bewegst
Che akãgui neresẽmo'ãi
Aus meinen Gedanken wirst du nie entfliehen
Oñondivemíko hetaitéma jahasa
Zu viele Nächte sind schon vergangen
Chémbo pirîmbáva rohetûrõ ko avy'a
Wenn meine Hände deine zarte Haut berühren
Epytána
Bleib stehen
Nendive akérõ
Wenn du bei mir bist
Rohecháta che ykére ápe pyharevete
Sehe ich deine Schönheit in dieser Nacht
Mamita che areko ndéve guarã heta mba'e
Ich habe so viel für dich vorbereitet
Ndaipotái rehoite
Geh bitte nicht
Nde jeýnteko la che pohã
Deine Rückkehr ist meine Medizin
Nendive heta che kalida
Mit dir fühle ich mich so lebendig
Chendive nereñandúi la hora
An meiner Seite spürst du die Zeit nicht
Ñamopẽ jave nde reikuaa porã
Wenn wir uns umarmen, verstehst du mich
Ndéve yvága ambo guejy kuaa
Für dich würde ich den Himmel berühren
Ha lo mímonteko vyropa
Und die Sterne vom Himmel holen
Háke nde kuña jaryietéma
Denn diese bezaubernde Frau
Ndéicha iporãvéva ndatopamo'ãi
Wie du verdient das Beste
Aikosénteko che
Ich möchte sein
Pe ohetῦ kuaáva nde pire
Der, der deine Haut versteht
Upe he'íva ndéve che rohayhu
Der dir sagt, wie sehr ich dich liebe
Mba'éicha reiko, mba'éicha reke
Wie du bist, wie du dich bewegst
Aikosénteko che
Ich möchte sein
Pe ohetῦ kuaáva nde pire
Der, der deine Haut versteht
Upe he'íva ndéve che rohayhu
Der dir sagt, wie sehr ich dich liebe
Mba'éicha reiko, mba'éicha reke
Wie du bist, wie du dich bewegst
Ey!
Hey!
Apevénte
Hier
Reikuaáma va'erã kuri ¿okay?
Du solltest es jetzt verstehen, okay?
Ehaítema nde cuaderno-pe
Schreib es in dein Notizbuch
Hapo MusiKarios
Hier ist MusiKarios
De Paraguay para el mundo
Von Paraguay für die Welt
Heta che gente
So viele meiner Leute
Che guaraní ndopáiti hína
Mein Guarani hört nie auf





Writer(s): Wilson Javier Gonzalez Legal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.