Musiq Soulchild - Hard Liquor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Musiq Soulchild - Hard Liquor




Hard Liquor
Крепкий алкоголь
Ah
Ах
All the young folk talkin' 'bout turnin' up
Вся молодежь только и говорит о том, как зажигать
They ain't even been nowhere, don't really know what's up
Они ещё ничего не видели, толком не знают, что к чему
Don't get it twisted, this is not a diss song (diss song)
Не пойми меня неправильно, это не дисс (не дисс)
No, it's just a real song
Нет, это просто настоящая песня
All you old heads always got something to say
Все вы, старички, вечно что-то говорите
Yeah, I respect the game, but OG, you had your day
Да, я уважаю игру, но, старина, твое время прошло
(Yeah, you had your day)
(Да, твое время прошло)
I'm just trying to figure mine out (figure mine out)
Я просто пытаюсь разобраться со своим (разобраться со своим)
So sometimes I gotta ride out
Поэтому иногда мне нужно уехать
Do what works for me, I don't always know what it is
Делать то, что подходит мне, я не всегда знаю, что это
Sometimes it's hard to see
Иногда это трудно увидеть
I can't tell whether I'm headed for hell or heaven
Я не могу сказать, направляюсь ли я в ад или в рай
Oh well, guess we just gon' have to wait and see
Что ж, наверное, просто придется подождать и увидеть
Either way it's up to me, so
В любом случае, это зависит от меня, так что
All I know is that I'm part of a generation
Все, что я знаю, это то, что я часть поколения
Making up for some past mistakes and
Исправляющего прошлые ошибки и
Yeah, I know we may not be the best role models
Да, я знаю, мы можем быть не лучшими образцами для подражания
But real life's a hard pill to swallow
Но реальная жизнь горькая пилюля
So that's why w
Вот почему мы
Fresh, flicks, the best and nothing less
Стильные, яркие, лучшие и ничего меньше
Like to pretend if you win the stress hits your chest like some hard liquor
Любим притворяться, что если ты выигрываешь, стресс бьет в грудь, как крепкий алкоголь
Uh, hard liquor
Ух, крепкий алкоголь
When your life what you like, just had a hard night (hard night)
Когда твоя жизнь то, что ты любишь, только что пережил тяжелую ночь (тяжелую ночь)
Hungover (hung), you know you ain't needin' another shot of hard liquor
С похмелья похмелья), ты знаешь, тебе не нужна ещё одна порция крепкого алкоголя
Hard liquor
Крепкий алкоголь
When your moonshines hit the sunrise
Когда твой лунный свет встречает восход солнца
While you were trying to good night's sleep
Пока ты пытался хорошо выспаться
Insomnia got you up, thinking 'bout all them thoughts and they addin' up
Бессонница подняла тебя, думаешь обо всех этих мыслях, и они накапливаются
I won't complain, but I can say that I've been better (I've been better)
Я не буду жаловаться, но могу сказать, что бывало и лучше (бывало и лучше)
Life's a bitch but I loved her since the day I met her (I loved her since the day I met her)
Жизнь стерва, но я любил её с того дня, как встретил (любил её с того дня, как встретил)
We got more issues than I care to mention
У нас больше проблем, чем я хочу упоминать
(Yeah, that I care to mention)
(Да, чем я хочу упоминать)
Think we need an intervention (yeah), hey
Думаю, нам нужно вмешательство (да), эй
Dark shades and aspirins (I need some aspirins)
Темные очки и аспирин (мне нужен аспирин)
Crossroads and dead ends
Перекрестки и тупики
You don't always know how it's gon' turn out (turn out)
Ты не всегда знаешь, как все обернется (обернется)
Gotta be smart about it or you could burn out, 'cause
Нужно быть умным, иначе можно перегореть, потому что
It's finna change, here we go again (tere we go again)
Все изменится, вот опять (вот опять)
So toast to the world we in
Так что выпьем за мир, в котором мы живем
Yeah, might be a little hard today
Да, сегодня может быть немного тяжело
But tomorrow, we gon' still be here and we gon' be
Но завтра мы все еще будем здесь, и мы будем
Fresh, flicks, the best and nothing less
Стильные, яркие, лучшие и ничего меньше
Like to pretend if you win the stress hits your chest like some hard liquor
Любим притворяться, что если ты выигрываешь, стресс бьет в грудь, как крепкий алкоголь
Uh, hard liquor
Ух, крепкий алкоголь
When your life what you like, just had a hard night (hard night)
Когда твоя жизнь то, что ты любишь, только что пережил тяжелую ночь (тяжелую ночь)
Hungover (hung), you know you ain't needin' another shot of hard liquor
С похмелья похмелья), ты знаешь, тебе не нужна ещё одна порция крепкого алкоголя
Hard liquor
Крепкий алкоголь
Take life, shot after shot
Принимай жизнь, стопку за стопкой
Gotta hold it down whether you like or not
Надо держаться, нравится тебе это или нет
Just like some hard liquor
Прямо как крепкий алкоголь
Just like some hard liquor
Прямо как крепкий алкоголь
Take life, shot after shot
Принимай жизнь, стопку за стопкой
Gotta hold it down whether you like or not
Надо держаться, нравится тебе это или нет
Just like some hard liquor
Прямо как крепкий алкоголь
Just like
Прямо как






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.