Musiq Soulchild - Hard Liquor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Musiq Soulchild - Hard Liquor




Ah
Ах
All the young folk talkin' 'bout turnin' up
Все молодые люди говорят о том, что пора подниматься.
They ain't even been nowhere, don't really know what's up
Они даже нигде не были, не знают толком, что происходит.
Don't get it twisted, this is not a diss song (diss song)
Не поймите меня превратно, это не дисс-песня (дисс-песня).
No, it's just a real song
Нет, это просто настоящая песня.
All you old heads always got something to say
Всем вам, старым головам, всегда есть что сказать.
Yeah, I respect the game, but OG, you had your day
Да, я уважаю эту игру, но, ОГ, у тебя был свой день.
(Yeah, you had your day)
(Да, у тебя был свой день)
I'm just trying to figure mine out (figure mine out)
Я просто пытаюсь понять свое (понять свое).
So sometimes I gotta ride out
Так что иногда мне приходится выезжать.
Do what works for me, I don't always know what it is
Делай то, что мне подходит, я не всегда знаю, что это такое.
Sometimes it's hard to see
Иногда это трудно увидеть.
I can't tell whether I'm headed for hell or heaven
Я не могу сказать, в ад я направляюсь или в рай.
Oh well, guess we just gon' have to wait and see
Ну что ж, думаю, нам просто придется подождать и посмотреть.
Either way it's up to me, so
В любом случае, это зависит от меня, так что
All I know is that I'm part of a generation
Все что я знаю это то что я часть поколения
Making up for some past mistakes and
Наверстывая некоторые прошлые ошибки, и
Yeah, I know we may not be the best role models
Да, я знаю, что мы, возможно, не самые лучшие образцы для подражания
But real life's a hard pill to swallow
Но реальная жизнь-это пилюля, которую трудно проглотить.
So that's why w
Так вот почему ...
Fresh, flicks, the best and nothing less
Свежие фильмы, лучшие и ни больше ни меньше.
Like to pretend if you win the stress hits your chest like some hard liquor
Нравится притворяться, что если ты победишь, то стресс ударит тебе в грудь, как крепкий ликер.
Uh, hard liquor
Э-э, крепкий ликер
When your life what you like, just had a hard night (hard night)
Когда твоя жизнь такая, какая тебе нравится, просто была трудная ночь (трудная ночь).
Hungover (hung), you know you ain't needin' another shot of hard liquor
Похмелье (Похмелье), ты же знаешь, что тебе не нужна еще одна рюмка крепкого ликера.
Hard liquor
Крепкий ликер
When your moonshines hit the sunrise
Когда твои лунные лучи достигают восхода солнца
While you were trying to good night's sleep
Пока ты пытался уснуть.
Insomnia got you up, thinking 'bout all them thoughts and they addin' up
Бессонница разбудила тебя, ты думаешь обо всех этих мыслях, и они складываются в одну кучу.
I won't complain, but I can say that I've been better (I've been better)
Я не буду жаловаться, но могу сказать, что мне было лучше (мне было лучше).
Life's a bitch but I loved her since the day I met her (I loved her since the day I met her)
Жизнь-сука, но я любил ее с того самого дня, как встретил любил ее с того самого дня, как встретил).
We got more issues than I care to mention
У нас больше проблем, чем я хотел бы упомянуть.
(Yeah, that I care to mention)
(Да, это я хочу упомянуть)
Think we need an intervention (yeah), hey
Думаю, нам нужно вмешательство (да), Эй
Dark shades and aspirins (I need some aspirins)
Темные очки и аспирин (мне нужно немного аспирина).
Crossroads and dead ends
Перекрестки и тупики.
You don't always know how it's gon' turn out (turn out)
Ты не всегда знаешь, как все обернется (обернется).
Gotta be smart about it or you could burn out, 'cause
Нужно быть умным, иначе ты можешь сгореть, потому что ...
It's finna change, here we go again (tere we go again)
Это финна мена, вот мы снова идем (вот мы снова идем).
So toast to the world we in
Так выпьем же за мир в котором мы живем
Yeah, might be a little hard today
Да, может быть, сегодня будет немного трудно
But tomorrow, we gon' still be here and we gon' be
Но завтра мы все еще будем здесь, и мы будем здесь.
Fresh, flicks, the best and nothing less
Свежие фильмы, лучшие и ни больше ни меньше.
Like to pretend if you win the stress hits your chest like some hard liquor
Нравится притворяться, что если ты победишь, то стресс ударит тебе в грудь, как крепкий ликер.
Uh, hard liquor
Э-э, крепкий ликер
When your life what you like, just had a hard night (hard night)
Когда твоя жизнь такая, какая тебе нравится, просто была трудная ночь (трудная ночь).
Hungover (hung), you know you ain't needin' another shot of hard liquor
Похмелье (Похмелье), ты же знаешь, что тебе не нужна еще одна рюмка крепкого ликера.
Hard liquor
Крепкий ликер
Take life, shot after shot
Забирай жизнь, выстрел за выстрелом.
Gotta hold it down whether you like or not
Хочешь ты этого или нет, ты должен держать это в себе.
Just like some hard liquor
Прямо как крепкий ликер
Just like some hard liquor
Прямо как крепкий ликер
Take life, shot after shot
Забирай жизнь, выстрел за выстрелом.
Gotta hold it down whether you like or not
Хочешь ты этого или нет, ты должен держать это в себе.
Just like some hard liquor
Прямо как крепкий ликер
Just like
Как






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.