Paroles et traduction Musiqq - Garīgais arī
Garīgais arī
Духовный тоже
Es
laikam
naivi
domāju
Я,
наверное,
наивно
думал,
Ka
šī
loma
rakstīta
ir
man
Что
эта
роль
написана
для
меня.
Es
cerēju,
ka
tomēr
Я
надеялся,
что
всё
же
Logā
saule
spīd
tik
man
В
окне
солнце
светит
лишь
для
меня.
Šodien
es
viss
melnā
Сегодня
я
весь
в
чёрном,
Un
garīgais
arī
(Ha)
И
духовный
тоже
(Ха)
Šodien
es
viss
melnā
Сегодня
я
весь
в
чёрном,
Un
garīgais
arī
(U-u-u)
И
духовный
тоже
(У-у-у)
Vasara
jau
dzied,
bet
tai
ne
līdz
manīm
Лето
уже
поёт,
но
мне
не
до
него,
Stiprākie
no
vējiem
sāk
mākoņus
dalīt
Сильнейшие
из
ветров
начинают
делить
облака.
Bet
gan
jau
negaiss
pāries,
un
paspēs
vēl
sadzīt
Но,
наверное,
гроза
пройдёт,
и
всё
успеет
зажить.
Atradīšu
mieru
es
tavās
acīs
Найду
покой
я
в
твоих
глазах,
Un
visas
manas
skumjas
tad
tajās
sadzīs
И
вся
моя
печаль
в
них
растворится.
Un
atkal
mana
dvēsele
uzvaras
pīs
И
вновь
моя
душа
победу
поёт,
Atradīšu
dziesmu
es
tavā
balsī
Найду
песню
я
в
твоём
голосе,
Skaistāko
no
dziesmām
tavā
balsī
Прекраснейшую
из
песен
в
твоём
голосе.
Un
dejos
lapas
vējā
lēnā
valsī
И
листья
будут
танцевать
на
ветру
в
медленном
вальсе,
Lēnā
valsī
В
медленном
вальсе,
Lēnā
valsī
В
медленном
вальсе.
Es
laikam
naivi
domāju
Я,
наверное,
наивно
думал,
Ka
šī
loma
rakstīta
ir
man
Что
эта
роль
написана
для
меня.
Šodien
es
viss
melnā
Сегодня
я
весь
в
чёрном,
Un
garīgais
arī
(U)
И
духовный
тоже
(У)
Šodien
es
viss
melnā
Сегодня
я
весь
в
чёрном,
Un
garīgais
arī
(U-u-u)
И
духовный
тоже
(У-у-у)
Vasara
jau
dzied,
bet
tai
ne
līdz
manīm
Лето
уже
поёт,
но
мне
не
до
него,
Stiprākie
no
vējiem
sāk
mākoņus
dalīt
Сильнейшие
из
ветров
начинают
делить
облака.
Bet
gan
jau
negaiss
pāries,
un
paspēs
vēl
sadzīt
Но,
наверное,
гроза
пройдёт,
и
всё
успеет
зажить.
Bezgalības
sākums
tavā
logā
Начало
бесконечности
в
твоём
окне,
Tu
mani
līdzi
sauksi
pa
pusei
jokā
Ты
позовёшь
меня
с
собой
в
полушутку,
Un
rādīsi
man
sapņus
pa
pusei
miegā
И
покажешь
мне
сны
в
полудрёме,
Pa
pusei
miegā
В
полудрёме,
Pa
pusei
miegā
В
полудрёме.
Kad
meklēšu
es
gaismu,
tad
saule
tur
būs
Когда
буду
искать
я
свет,
то
солнце
там
будет,
Par
spožāko
no
gaismām,
tad
ēna
tur
kļūs
Ярчайшим
из
светов,
а
тень
станет
еще
темнее.
Un
dalīšos
ar
elpu,
kad
skābeklis
trūks
И
поделюсь
дыханием,
когда
кислорода
не
хватит,
Kad
skābeklis
trūks
Когда
кислорода
не
хватит,
Kad
skābeklis
trūks
Когда
кислорода
не
хватит.
Es
laikam
naivi
domāju
Я,
наверное,
наивно
думал,
Ka
šī
loma
rakstīta
ir
man
Что
эта
роль
написана
для
меня.
Šodien
garīgais
arī
Сегодня
духовный
тоже.
Šodien
es
viss
melnā
Сегодня
я
весь
в
чёрном,
Un
garīgais
arī
(U-u-u)
И
духовный
тоже
(У-у-у)
Vasara
jau
dzied,
bet
tai
ne
līdz
manīm
Лето
уже
поёт,
но
мне
не
до
него,
Stiprākie
no
vējiem
sāk
mākoņus
dalīt
Сильнейшие
из
ветров
начинают
делить
облака.
Bet
gan
jau
negaiss
pāries,
un
paspēs
vēl
sadzīt
Но,
наверное,
гроза
пройдёт,
и
всё
успеет
зажить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marats Ogļezņevs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.