Paroles et traduction Muslim - Tanja for Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanja for Life
Танжа навсегда
طنجة
فور
لايف
Танжа
навсегда
طنجة
فور
لايف
Танжа
навсегда
من
صغري
و
انا
نسمع
طنجة
لعروسة
С
самого
детства
я
слышал,
что
Танжа
невеста
ملي
كبرت
جربت
بغيت
نبوسا
Когда
я
вырос,
я
попытался
найти
её
خلاتني
و
مشات
تضحك
معووسة
Она
бросила
меня
и
ушла,
смеясь
надо
мной
مع
لغريب
، و
ترمي
عليه
الفلوسة
С
чужаком,
и
тратя
на
него
деньги
كنشوفك
فحال
شي
وردة
معفوسة
Я
вижу,
что
ты
как
сгнивший
цветок
كنشوفك
جنة
بلحاق
مندوسة
Я
вижу,
что
ты
рай,
который
был
затоптан
شحال
كبرتي
و
كتروا
فيك
الكنوزة
Как
сильно
ты
выросла,
и
как
много
в
тебе
сокровищ
و
حلاوتك
بدات
كتجيني
مسوسة
И
твоя
сладость
начала
меня
портить
تبدلتي
وليتي
بوقوسة
Ты
изменилась
и
стала
грубой
و
زوجوك
و
ما
كلينا
فقوسة
И
вышла
замуж
за
него,
и
мы
не
ели
тыкву
ضحكتي
بزاف
حتى
بانت
لك
السوسة
Ты
так
сильно
смеялась,
что
из
тебя
полезли
вши
و
ملي
عقتي
، بقيتي
مقروصة
И
когда
ты
состарилась,
ты
стала
уродливой
نسيتي
بلي
راكي
عندي
فالقلب
مغروسة
Ты
забыла,
что
я
в
твоём
сердце
محال
تهون
عليانشوفك
مفروسة
Я
не
могу
перестать
смотреть
на
тебя
в
таком
состоянии
بغيتي
ولا
كرهتي
راكي
فعقلي
محبوسة
Люблю
тебя
или
ненавижу,
ты
в
моих
мыслях
وانا
الحر
، فالزناقي
المنحوسة
А
я
свободен,
в
проклятых
переулках
فيها
خلقت
فيها
كبرت
فيها
ضحكت
فيها
بكيت
و
دايمن
جارية
فدمي
В
них
я
рожден,
в
них
я
вырос,
в
них
я
смеялся,
в
них
я
плакал,
и
они
всегда
в
моей
крови
طنجة
فور
لايف
Танжа
навсегда
فيها
نعيش
فيها
نموت
فيها
كتبت
بدمي
على
لحيوط
اسمي
В
них
мы
живем,
в
них
мы
умираем,
в
них
кровью
на
стенах
я
написал
свое
имя
طنجة
فور
لايف
Танжа
навсегда
فيها
خلقت
فيها
كبرت
فيها
ضحكت
فيها
بكيت
و
دايمن
جارية
فدمي
В
них
я
рожден,
в
них
я
вырос,
в
них
я
смеялся,
в
них
я
плакал,
и
они
всегда
в
моей
крови
طنجة
فور
لايف
Танжа
навсегда
فيها
نعيش
فيها
نموت
فيها
كتبت
بدمي
على
لحيوط
اسمي
В
них
мы
живем,
в
них
мы
умираем,
в
них
кровью
на
стенах
я
написал
свое
имя
طنجة
فور
لايف
Танжа
навсегда
قالولي
مدينتك
كتعطي
للبراني
Говорили,
что
твой
город
даёт
чужим
قلتلهم
مدينتي
عارفاني
أناني
Я
ответил,
что
мой
город
меня
знает,
мне
он
эгоистичен
حيت
هي
مدينتي
أنا
لي
غنعطيها
Потому
что
он
мой
город,
я
буду
ему
давать
جيب
العز
، ولا
كحز
خليها
Принесу
честь,
или
меня
одолеет
печаль,
пусть
будет
حيت
طنجة
عندها
طبيعة
متمرمدة
Потому
что
Танжа
обладает
особенной
природой
وخا
تقساح
عليا
، كنبقى
ولدها
И
даже
если
она
обрушится
на
меня,
я
останусь
её
сыном
شوف
انتا
لي
باغي
تبدل
الجلدة
Смотришь,
ты
хочешь
изменить
нашу
кожу
طنجة
، عمرا
تربي
الكبدة
Танжа,
она
никогда
не
вырастит
труса
ولادا
فالحبس
و
فالغربة
ولا
ماتوا
Дети
в
тюрьме,
в
чужих
краях
или
умершие
ولي
بقى
، لحضنها
ضماتو
А
тот,
кто
остался,
упал
в
её
объятия
يا
طنجة
قلي
شكون
علمك
تسهر؟
О
Танжа,
скажи,
кто
научил
тебя
бодрствовать?
قلي
علاش
ماقديت
نعطيك
الظهر؟
Скажи,
почему
я
не
могу
отвернуться
от
тебя?
عاملالي
سحور
مدفون
فقاع
البحر
Делаешь
мне
ночной
приворот,
скрытый
в
морской
пучине
كل
ما
هجرتك
، وحشك
يظهر
Каждый
раз,
когда
я
ухожу
от
тебя,
мне
не
хватает
тебя
طنجة
العالية
، ديما
غالية
Танжа
высокая,
всегда
дорогая
راك
دايمن
فالدم
، واخا
الدنيا
فانية
Ты
всегда
в
моей
крови,
даже
если
мир
тленен
فيها
خلقت
فيها
كبرت
فيها
ضحكت
فيها
بكيت
و
دايمن
جارية
فدمي
В
них
я
рожден,
в
них
я
вырос,
в
них
я
смеялся,
в
них
я
плакал,
и
они
всегда
в
моей
крови
طنجة
فور
لايف
Танжа
навсегда
فيها
نعيش
فيها
نموت
فيها
كتبت
بدمي
على
لحيوط
اسمي
В
них
мы
живем,
в
них
мы
умираем,
в
них
кровью
на
стенах
я
написал
свое
имя
طنجة
فور
لايف
Танжа
навсегда
فيها
خلقت
فيها
كبرت
فيها
ضحكت
فيها
بكيت
و
دايمن
جارية
فدمي
В
них
я
рожден,
в
них
я
вырос,
в
них
я
смеялся,
в
них
я
плакал,
и
они
всегда
в
моей
крови
طنجة
فور
لايف
Танжа
навсегда
فيها
نعيش
فيها
نموت
فيها
كتبت
بدمي
على
لحيوط
اسمي
В
них
мы
живем,
в
них
мы
умираем,
в
них
кровью
на
стенах
я
написал
свое
имя
طنجة
فور
لايف
Танжа
навсегда
يا
طنجة
قلي
علاش
ليلك
توسخ؟
О
Танжа,
скажи,
почему
твои
ночи
стали
грязными?
قلي
علاش
بنادم
فيك
تمسخ؟
Скажи,
почему
люди
в
тебе
поглупели?
قلي
هاذ
لبنات
لي
تعراو
واش
بناتك؟
Скажи,
неужели
эти
девушки,
которые
выставляют
себя
напоказ,
твои
дочери?
هاذو
لي
ناعسين
فالبرد
واش
ولادك؟
Неужели
эти
спящие
на
холоде
твои
сыновья?
قلي
علاش
العيشة
فيك
ولات
صعيبة؟
Скажи,
почему
твоё
время
стало
таким
сложным?
فين
مشى
الامان
و
مين
جاتنا
السيبة؟
Куда
ушла
безопасность,
и
кто
принёс
нам
беззаконие?
طنجة
، عروسة
الشمال
Танжа,
невеста
севера
زينوك
بالكازينوت
و
البيران
Украшают
тебя
казино
и
пабы
من
كل
أرض
قصدوك
الكيران
Со
всех
земель
стекаются
к
тебе
толпы
عمرتي
يا
طنجة
، و
ما
بقيتي
تميز
ولادك
من
اولاد
الجيران
Ты
разрослась,
о
Танжа,
и
перестала
отличать
своих
сыновей
от
сыновей
чужаков
طنجة
، هاذ
الناس
زينوك
للمنكر
Танжа,
эти
люди
украсили
тебя
пороком
و
نساو
بلي
راك
على
لبحر
И
забыли,
что
ты
на
берегу
моря
طنجة
فور
لايف
Танжа
навсегда
فيها
خلقت
فيها
كبرت
فيها
ضحكت
فيها
بكيت
و
دايمن
جارية
فدمي
В
них
я
рожден,
в
них
я
вырос,
в
них
я
смеялся,
в
них
я
плакал,
и
они
всегда
в
моей
крови
طنجة
فور
لايف
Танжа
навсегда
فيها
نعيش
فيها
نموت
فيها
كتبت
بدمي
على
لحيوط
اسمي
В
них
мы
живем,
в
них
мы
умираем,
в
них
кровью
на
стенах
я
написал
свое
имя
طنجة
فور
لايف
Танжа
навсегда
فيها
خلقت
فيها
كبرت
فيها
ضحكت
فيها
بكيت
و
دايمن
جارية
فدمي
В
них
я
рожден,
в
них
я
вырос,
в
них
я
смеялся,
в
них
я
плакал,
и
они
всегда
в
моей
крови
طنجة
فور
لايف
Танжа
навсегда
فيها
نعيش
فيها
نموت
فيها
كتبت
بدمي
على
لحيوط
اسمي
В
них
мы
живем,
в
них
мы
умираем,
в
них
кровью
на
стенах
я
написал
свое
имя
طنجة
فور
لايف
Танжа
навсегда
طنجة
فور
لايف
Танжа
навсегда
جيب
لعز
ولا
كحز،
مسلم.
Принеси
честь,
или
меня
одолеет
печаль,
Муслим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohammed El Hadi M Zouri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.