Paroles et traduction Muslim - Dahek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كانبكي
وانا
ضاحك
و
دموعي
ماكتبان
I
cry
while
laughing,
my
tears
invisible,
ما
قادر
نبكي
كيف
الناس
حيت
قالو
فنان
Unable
to
weep
like
others,
for
they
call
me
an
artist.
خاصم
نبان
ديما
ضاحك
خاطيني
الأحزان
I
must
appear
always
smiling,
hiding
my
sorrows,
ونساو
بلِّي
حتى
الفنان
فأصلو
إنسان
They
forget
that
even
an
artist,
at
his
core,
is
human.
كانبكي
وانا
ضاحك
و
دموعي
ماكتبان
I
cry
while
laughing,
my
tears
invisible,
ما
قادر
نبكي
كيف
الناس
حيت
قالو
فنان
Unable
to
weep
like
others,
for
they
call
me
an
artist.
خاصم
نبان
ديما
ضاحك
خاطيني
الأحزان
I
must
appear
always
smiling,
hiding
my
sorrows,
ونساو
بلِّي
حتى
الفنان
فأصلو
إنسان
They
forget
that
even
an
artist,
at
his
core,
is
human.
ستيلو
فيدي
خايف
يكتب
لي
باغي
نقول
My
pen
trembles,
afraid
to
write
what
I
want
to
say,
الورقة
الكحلة
كانت
بيضة
حيت
المداد
مدفول
The
dark
paper
was
once
white,
the
ink
now
dry.
السوايع
كاتموت
كانحس
بلي
الوقت
مشلول
The
hours
die,
I
feel
time
is
paralyzed,
ولساني
مطاوع
قلبي
وعقلي
كايشوفني
مقتول
My
tongue
betrays
my
heart,
my
mind
sees
me
slain.
راك
مكلّخ
إذا
فكرتي
يشريوني
You're
confused
if
you
think
they
can
buy
me,
و
راك
كاتفكر
إذا
فكرتي
يمحيوني
And
you're
mistaken
if
you
think
they
can
erase
me.
وحيت
كايفكرو
مزيان
فكروا
يخليوني
Since
they
think
carefully,
they
thought
to
leave
me
be,
وماخليتومشِ
يكسيوني
باش
مايعريوني
And
they
didn't
let
them
dress
me,
so
they
wouldn't
undress
me.
جمهوري
عجبو
الفن.
عدياني
شراولي
كفن
My
audience
liked
the
art,
my
enemies
bought
me
a
shroud,
وأحبابي
خايفين
اسمعوا
شي
نهار
ضربني
الطران
And
my
loved
ones
are
scared
they'll
hear
I've
been
hit
by
a
train
one
day.
أ
راسي
لا
تحزن
إذا
ساؤو
فيك
الظن
Oh
my
head,
don't
grieve
if
they
doubt
you,
غدا
يعرفوا
الصح
ملي
التاريخ
يبرهن
Tomorrow
they'll
know
the
truth
when
history
proves
it.
إسمي
كايخلع
أوباما
و
كيقولو
بعت
الطرح
My
name
scares
Obama,
and
they
say
I
sold
the
issue,
موسيقتي
ماشي
ضاما
موسيقى
ديالي
جرح
My
music
isn't
just
beats,
my
music
is
a
wound.
حس
بيا
و
فهم
شني
باغي
نقولك
Feel
me
and
understand
what
I
want
to
tell
you,
أما
غير
الفلوس
را
بلا
مانقولك
But
just
the
money,
please,
without
me
telling
you.
كانبكي
وانا
ضاحك
و
دموعي
ماكتبان
I
cry
while
laughing,
my
tears
invisible,
ما
قادر
نبكي
كيف
الناس
حيت
قالو
فنان
Unable
to
weep
like
others,
for
they
call
me
an
artist.
خاصم
نبان
ديما
ضاحك
خاطيني
الأحزان
I
must
appear
always
smiling,
hiding
my
sorrows,
ونساو
بلِّي
حتى
الفنان
فأصلو
إنسان
They
forget
that
even
an
artist,
at
his
core,
is
human.
كانبكي
وانا
ضاحك
و
دموعي
ماكتبان
I
cry
while
laughing,
my
tears
invisible,
ما
قادر
نبكي
كيف
الناس
حيت
قالو
فنان
Unable
to
weep
like
others,
for
they
call
me
an
artist.
خاصم
نبان
ديما
ضاحك
خاطيني
الأحزان
I
must
appear
always
smiling,
hiding
my
sorrows,
ونساو
بلِّي
حتى
الفنان
فأصلو
إنسان
They
forget
that
even
an
artist,
at
his
core,
is
human.
ماعرفت
علاش
كنسى
راسي
و
كانفكر
فبنادم
I
don't
know
why
I
forget
myself
and
think
of
others,
دموعي
تسيل
مع
المظلوم
و
كَلُّوم
الظالم
My
tears
flow
with
the
oppressed,
and
I
blame
the
oppressor.
وخا
فهاد
الزمان
كل
واحد
فبحرو
عايم
And
even
though
in
this
time,
everyone
is
swimming
in
their
own
sea,
كانغرق
راسي
فمشاكل
و
غير
ربي
لي
عالم
I
drown
myself
in
problems,
and
only
God
knows.
شكون
لي
حاس
بيا
؟؟
شكون
كايشوف
دموعي
؟
Who
feels
me??
Who
sees
my
tears??
بزاف
دايرين
بيا
الوحدة
تشق
ضلوعي
Many
are
around
me,
but
loneliness
breaks
my
ribs.
العديان
بعاد
عليا
عساسٍين
على
وقوعي
Enemies
are
far
from
me,
guarding
my
fall,
العشران
كايتبدلو
عليا
كل
ما
زدت
درجة
فطلوعي
Friends
change
on
me
every
time
I
climb
a
degree
higher.
كانحاول
نبقا
أنا
وخا
أنا
خرج
من
طوعي
I
try
to
stay
myself,
even
though
I'm
out
of
control,
كانحترم
راسي
حيتاش
راسي
عمرو
كان
مشروعي
I
respect
myself
because
my
head
was
never
my
project.
كانتيق
فربي
يغفر
لي
وخا
مقصَّر
فركوعي
I
believe
in
God
to
forgive
me,
even
though
I'm
lacking
in
my
bowing,
ملي
كاتضلام
عليا
الدنيا
الدعاوي
ديما
شموعي
When
the
world
gets
dark
on
me,
prayers
are
always
my
candles.
أصاحبي
شكاتحسد
؟ فواحد
قلبوا
جمد
؟
Oh
my
friend,
what
are
you
envying?
In
a
heart
that
has
frozen?
باغي
تكون
فحال
لي
وليت
بلا
ما
نقصد
You
want
to
be
in
my
state,
which
I
became
without
meaning
to.
الدنيا
كاتبرد.
العالم
كايتحد
The
world
is
getting
colder,
the
world
is
uniting,
غاتولي
تضحك
ونتا
باكي
وماشافك
حد
It
will
start
laughing
while
you
cry
and
no
one
sees
you.
كانبكي
وانا
ضاحك
و
دموعي
ماكتبان
I
cry
while
laughing,
my
tears
invisible,
ما
قادر
نبكي
كيف
الناس
حيت
قالو
فنان
Unable
to
weep
like
others,
for
they
call
me
an
artist.
خاصم
نبان
ديما
ضاحك
خاطيني
الأحزان
I
must
appear
always
smiling,
hiding
my
sorrows,
ونساو
بلِّي
حتى
الفنان
فأصلو
إنسان
They
forget
that
even
an
artist,
at
his
core,
is
human.
كانبكي
وانا
ضاحك
و
دموعي
ماكتبان
I
cry
while
laughing,
my
tears
invisible,
ما
قادر
نبكي
كيف
الناس
حيت
قالو
فنان
Unable
to
weep
like
others,
for
they
call
me
an
artist.
خاصم
نبان
ديما
ضاحك
خاطيني
الأحزان
I
must
appear
always
smiling,
hiding
my
sorrows,
ونساو
بلِّي
حتى
الفنان
فأصلو
إنسان
They
forget
that
even
an
artist,
at
his
core,
is
human.
ذكاترة
و
شمكارا
حافضٍين
الرسالة
The
intellectuals
and
the
criminals
have
memorized
the
message,
حيت
كولشي
صبروا
تسال
فبلاد
البطالة
Because
everything
will
end
in
the
land
of
unemployment.
الشعب
ماراضي
بالذل
و
البلاد
ماعجبا
حالة
The
people
are
not
satisfied
with
humiliation,
and
the
country
doesn't
like
its
state,
قلتلو
عشيري
تبدل,
قالي
المرقة
بدالة
I
told
my
friend
to
change,
he
said
the
sauce
is
the
substitute.
مافراسكش
عايش
ريجيم
Don't
think
I'm
living
on
a
diet,
كناكل
بيت
سيك
و
كنحلي
غير
بليريم
I
eat
dry
bread
and
only
open
with
a
pry
bar.
الراب
تايق
فيا
و
أنا
ما
باغي
نخليه
يتيم
Rap
believes
in
me,
and
I
don't
want
to
leave
it
orphaned,
مشيت
بيه
بعيد
جرب
نتا
جرو
ميلم
I
took
it
far,
you
try
pulling
a
mile.
كليبات
ألبومات
الستوديو
من
جيبي
Music
videos,
albums,
the
studio,
all
from
my
pocket,
ما
أنا
صاحبي
وزير
ما
أنا
برلماني
حبيبي
I'm
not
a
minister's
friend,
I'm
not
a
member
of
parliament,
my
dear.
كانحرق
لاصين
بكاشي
محكور
حيت
أنا
مغربي
I
burn
the
ink
with
something
forbidden
because
I'm
Moroccan,
الواقع
د
الفن
كحل
وخا
كانبان
لك
شيبي
The
reality
of
art
is
black,
even
though
my
white
hair
shows.
الشهرة
. التصاور
. الأضواء
و
التلفزة
Fame,
pictures,
lights,
and
television,
شحال
من
فنان
مات
و
ما
خلا
فلوس
لجنازة
How
many
artists
died
and
didn't
leave
money
for
a
funeral?
يمكن
حيت
العاقة
كتموت
فالخرمازة
Maybe
because
talent
dies
in
poverty,
و
الراب
هو
الراب
والدرهم
بالقفازة
And
rap
is
rap,
and
money
comes
in
stacks.
كانبكي
وانا
ضاحك
و
دموعي
ماكتبان
I
cry
while
laughing,
my
tears
invisible,
ما
قادر
نبكي
كيف
الناس
حيت
قالو
فنان
Unable
to
weep
like
others,
for
they
call
me
an
artist.
خاصم
نبان
ديما
ضاحك
خاطيني
الأحزان
I
must
appear
always
smiling,
hiding
my
sorrows,
ونساو
بلِّي
حتى
الفنان
فأصلو
إنسان
They
forget
that
even
an
artist,
at
his
core,
is
human.
كانبكي
وانا
ضاحك
و
دموعي
ماكتبان
I
cry
while
laughing,
my
tears
invisible,
ما
قادر
نبكي
كيف
الناس
حيت
قالو
فنان
Unable
to
weep
like
others,
for
they
call
me
an
artist.
خاصم
نبان
ديما
ضاحك
خاطيني
الأحزان
I
must
appear
always
smiling,
hiding
my
sorrows,
ونساو
بلِّي
حتى
الفنان
فأصلو
إنسان
They
forget
that
even
an
artist,
at
his
core,
is
human.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): muslim
Album
Dahek
date de sortie
29-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.