Muslim - My Lady - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muslim - My Lady




My Lady
Моя леди
قولو نلّي سهران الليل
Скажите тому, кто не спит ночами,
حالو كيف حالي ولّى خيالو الخليل؟
Похоже ли его состояние на мое, стал ли его друг тенью?
جاوبني القمر و دموعو كتسيل
Ответила мне луна, и слезы ее текли,
بلّي محبوبي سكر بغرامي كيميل
Сказала, что мой возлюбленный опьянен моей любовью,
ولا مجنون ليلى ولا عنتر عبلة
Ни Лейли Меджнун, ни Антер и Абла,
أنا رجل مدمن على امرأة عشقها مزمن
Я мужчина, зависимый от женщины, чья любовь хроническая.
حارو الشعراء أشعارهم ولاو فقراء
Смутились поэты, их стихи стали бедными,
ملي سمعو قصايدي
Когда услышали мои стихи,
My lady عليك
Моя леди, о тебе.
أنا غير واحد مجروح
Я всего лишь один раненый,
فالقلب و فالروح
В сердце и в душе,
أنا واحد كان مات و عزًّاني
Я был тем, кто умер и был оплакан,
حتى جيتيني من بعيد
Пока ты не пришла ко мне издалека,
حييتيني من جديد
Ты воскресила меня заново,
ولّيت أنا معاك واحد تاني
И я стал с тобой другим человеком.
You are my lady, my only lady
Ты моя леди, моя единственная леди,
Oh señorita, nti my lady
О, сеньорита, ты моя леди,
You are my lady, my only lady
Ты моя леди, моя единственная леди,
Oh señorita, nti my lady
О, сеньорита, ты моя леди,
كنت عارف أنا بلي فهاد الكون مرأة خلقت غير ليلي
Я знал, что в этой вселенной есть женщина, созданная только для меня,
وأنا بين الزناقي تالف نقلّب عليها بين نجوم ليلي
И я бродил по переулкам, искал ее среди звезд ночи,
أنا ماعلى بالي بلي كيلومو و ما ذاقو حلاوة عذابي
Я не знал, что многие прошли километры и не вкусили сладости моих мучений,
قالو بلي مجنون و ما تاقو بلي أنا شربت سرابي
Говорили, что я сумасшедший, и не понимали, что я испил свой мираж,
غيرو مني و جهلو فنّي
Завидовали мне и не понимали моего искусства,
اللي بينها و بيني روحاني سرّو ربّاني
То, что между нами, духовная, божественная тайна,
غيرو مني و جهلو فني
Завидовали мне и не понимали моего искусства,
اللي بينها و بيني عشرة ما عمرها تسالي
То, что между нами, связь, которая никогда не закончится.
أنا غير واحد مجروح
Я всего лишь один раненый,
فالقلب و فالروح
В сердце и в душе,
أنا واحد كان مات و عزًّاني
Я был тем, кто умер и был оплакан,
حتى جيتيني من بعيد
Пока ты не пришла ко мне издалека,
حييتيني من جديد
Ты воскресила меня заново,
ولّيت أنا معاك واحد تاني
И я стал с тобой другим человеком.
You are my lady, my only lady
Ты моя леди, моя единственная леди,
Oh señorita, nti my lady
О, сеньорита, ты моя леди,
You are my lady, my only lady
Ты моя леди, моя единственная леди,
Oh señorita, nti my lady
О, сеньорита, ты моя леди,
كنت أنا و خيالي
Я и моя тень,
سهرانين ليالي
Не спали ночами,
كنت انا على بالي
Я думал,
بلي حالها كيف حالي
Что ее состояние, как мое,
كيف حالي
Как мое.
You are my lady, my only lady
Ты моя леди, моя единственная леди,
Oh señorita, nti my lady
О, сеньорита, ты моя леди,
You are my lady, my only lady
Ты моя леди, моя единственная леди,
Oh señorita, nti my lady
О, сеньорита, ты моя леди,





Writer(s): Mohammed El Hadi M Zouri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.