Paroles et traduction Muso - Regen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
haben
ein
Dach
über
dem
Kopf
У
нас
есть
крыша
над
головой,
Doch
unsere
Füße
die
frieren
Но
наши
ноги
мерзнут.
Wir
haben
ihn
lang
nicht
mehr
gesehen
oder
gespürt
Мы
давно
его
не
видели
и
не
чувствовали,
Und
wir
büßen
dafür,
huh
И
мы
за
это
расплачиваемся,
ага.
Unsere
Füße
die
frieren
Наши
ноги
мерзнут,
Aber
keine
Angst,
ich
grüß
ihn
von
dir
Но
не
бойся,
я
передам
ему
привет
от
тебя,
Wenn
ich
ihn
das
nächste
Mal
seh,
ok?
Когда
увижу
его
в
следующий
раз,
хорошо?
Keine
Angst,
ich
grüß
ihn
von
dir
Не
бойся,
я
передам
ему
привет
от
тебя,
Wenn
ich
mein'
Tiefpunkt
erreicht
hab
Когда
достигну
дна.
Klar,
klar
Конечно,
конечно.
Meine
Erziehung
gescheitert
Мое
воспитание
провалилось,
Und
gar,
und
gar
keine
Prüfung
gemeistert
И
вообще,
и
вообще
ни
одного
экзамена
я
не
сдала.
In
der
A-meisensiedlung
der
Kleinstadt
В
муравьиной
колонии
маленького
городка,
In
der
Ameisensiedlung
der
Kleinstadt
В
муравьиной
колонии
маленького
городка.
Vielleicht
macht
in
Wahrheit
nur
Übung
den
Meister
Может
быть,
на
самом
деле,
только
практика
делает
мастера.
Arbeiten,
in
die
Schule
gehen
Работать,
ходить
в
школу,
Wenn
die
Sonne
scheint
Когда
светит
солнце,
Will
ich
Ameisen
unter
die
Lupe
nehmen
Я
хочу
рассмотреть
муравьев
под
микроскопом.
Und
ist
es
draußen
grau
und
kalt,
bin
ich
zuhaus'
im
Wald
А
когда
на
улице
серо
и
холодно,
я
дома,
в
лесу.
Doch
sie
roden
ihn
ab
Но
они
его
вырубают,
Von
der
Wurzel
bis
zur
Krone,
ohne
Bodenkontakt
От
корней
до
кроны,
без
контакта
с
землей,
Ohne
Bodenkontakt
Без
контакта
с
землей.
Nie
von
oben
herab
Никогда
сверху
вниз.
Wir
haben
eine
Wohnung
gehabt
und
ein
Dach
über
dem
Kopf
У
нас
была
квартира
и
крыша
над
головой,
Doch
keinen
Bodenkontakt,
nie
Но
никакого
контакта
с
землей,
никогда.
Doch
es
gibt
keinen
König
Но
нет
никакого
короля,
Denn
gäbe
es
einen,
würde
er
womöglich
Ведь
если
бы
он
был,
он
бы,
возможно,
Die
Königin
ermorden
und
das
Убил
королеву,
и
это
Nur
durch
bloße
Vorstellungskraft
Только
силой
воображения,
Und
keiner
könnt's
ihm
nachweisen
И
никто
не
смог
бы
его
обвинить,
Denn
wir
alle
wären
danach
Waisen
Потому
что
мы
все
после
этого
стали
бы
сиротами.
Wir
alle
würden
ins
Gras
beißen
Мы
все
бы
отдали
концы.
Den
Weg
wird
alle
über
mehr
als
ein
paar
Leichen
Путь
всех
приведет
к
смерти,
и
не
к
одной.
Arbeitenameisen,
Staatseigentum
yeah
Рабочие
муравьи,
государственная
собственность,
да.
Und
der
Boden
war
gefroren
und
glatt
И
земля
была
промерзшей
и
скользкой,
Kein
Problem,
keinen
Bodenkontakt
Нет
проблем,
нет
контакта
с
землей.
Meine
Fühler
führen
mich
zu
dir
Мои
усики
ведут
меня
к
тебе,
Falls
sie
nicht
einfrieren
Если
они
не
замерзнут.
Mein
erster
Gedanke
steht
mir
sichtbar
auf
der
Stirn
Моя
первая
мысль
написана
у
меня
на
лбу,
Mein
zweiter
ist
leider,
dass
mir
die
Worte
fehlen
Вторая,
к
сожалению,
в
том,
что
у
меня
нет
слов.
Doch
der
dritte
ist
dass
das
Erste
was
ich
ab
heute
Morgen
seh
Но
третья
- это
то,
что
первое,
что
я
увижу
сегодня
утром,
Dein
Gesicht
sein
wird
Будет
твое
лицо.
Und
wir
pennen
bei
dir
und
pennen
bei
dir
И
мы
будем
спать
у
тебя,
и
спать
у
тебя,
Auch
wenn
die
Menschheit
stirbt
- c'est
la
vie
Даже
если
человечество
погибнет
- се
ля
ви.
Ich
würde
weder
sie,
geschweige
mich
Я
бы
не
стала
ни
ее,
ни
себя,
Eigentlich
würde
ich
nur
diesen
Moment
einfrieren
На
самом
деле,
я
бы
просто
заморозила
этот
момент.
Denn
wenn
das
Zeit
meines
Lebens
ist,
meinetwegen
Потому
что
если
это
время
моей
жизни,
то
пусть
так,
Freeze!
Auch
wenn
du
gerade
eine
Grimasse
schneidest
Замри!
Даже
если
ты
прямо
сейчас
скорчила
гримасу.
Ha,
das
wäre
fies
Ха,
это
было
бы
подло.
Sag
Bescheid,
wenn
der
Spaß
vorbei
ist
Дай
знать,
когда
веселье
закончится,
Wenn
du
ernsthaft
nach
ihm
suchst
und
dich
überwindest
Когда
ты
всерьез
начнешь
его
искать
и
пересилишь
себя.
Auch
wenn
du
ihn
über
unseren
Lügen
findest
Даже
если
ты
найдешь
его
с
помощью
нашей
лжи,
Sag
Bescheid
falls
du
die
Antwort
weißt
- jetzt
Дай
мне
знать,
если
ты
знаешь
ответ
- сейчас.
Wo
der
Boden
unter
unseren
Füßen
hin
ist
und
grüß
ihn
von
mir
Куда
делась
земля
у
нас
под
ногами,
и
передай
ему
привет
от
меня.
Grüß
ihn
von
mir
Передай
ему
привет
от
меня.
Auf
Nimmerwiedersehen!
Прощай
навсегда!
Grüß
ihn
von
mir
Передай
ему
привет
от
меня,
Auf
Nimmerwiedersehen!
Прощай
навсегда!
Und
wenn
du
sagst
"Ich
fühle
nichts",
weil
du
wieder
kalte
Füße
kriegst
И
если
ты
скажешь:
"Я
ничего
не
чувствую",
потому
что
у
тебя
опять
мерзнут
ноги,
Ja
dann,
ja
dann
grüßt
er
dich
Тогда,
тогда
он
передает
тебе
привет.
Wenn
du
mich
in
die
Wüste
schickst,
alles
Psychotricks
Если
ты
отправишь
меня
в
пустыню,
все
эти
психо-штучки,
Ja
dann
grüßt
er
dich
Тогда
он
передает
тебе
привет.
Und
wenn
du
montagsmorgens
wieder
im
Büro
sitzt
И
если
ты
снова
окажешься
в
офисе
в
понедельник
утром
Und
kalte
Füße
kriegst
И
у
тебя
будут
мерзнуть
ноги,
Ja
dann
grüßt
er
dich
Тогда
он
передает
тебе
привет.
Wenn
du
mir
das
nächste
Mal
schweigend
gegenüber
sitzt
Если
ты
в
следующий
раз
будешь
молча
сидеть
напротив
меня,
Dann
grüßt
er
dich
Тогда
он
передает
тебе
привет.
Und
dann
grüß
ihn
vor
mir
И
тогда
передай
ему
привет
от
меня,
Auf
Nimmerwiedersehen,
psychisch
verwirrt
Прощай
навсегда,
психически
неуравновешенный.
Und
wir
büßen
dafür
И
мы
за
это
расплачиваемся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Musumeci, Lorenz Schimpf, Marvin Horsch
Album
Amarena
date de sortie
19-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.