Muso - Sieben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Muso - Sieben




Sieben
Seven
Ich hab' die Welt nicht erschaffen in
I did not create the world in
7 Tagen noch nicht mal dazu beigetragen
Not even 7 days made any difference to it
Ich selbst wäre auch gern da draußen
I myself would also like to be out there
Um frei zu atmen! 7 Weltmeere
To breathe freely! 7 oceans
6 Kontinente 7 Todsünden
6 continents 7 deadly sins
7 Milliarden Menschen mit riesengroßen Wünschen
7 billion people with huge wishes
Um ihren Trost zu finden sieben
To find their solace seven
Sie (Wie?) braunes Wasser die Wunde schließt sich nie
They (How?) brown water the wound never closes
- 'n raues Pflaster
- A rough patch
Ich gebe dir Brief und 7 Siegel im Spiegel, spiegelt
I'll give you a letter and 7 seals in the mirror, it reflects
Sich dein wahres Ich! Wenn er zerbricht! 7 Jahre Pech
Your true self! If it breaks! 7 years of bad luck
7 Sachen gepackt bei Windstärke 7 einen Berg bestiegen
7 things packed at wind force 7 climbed a mountain
7 oder Erzgebirge
7 or the Ore Mountains
6 Richtige - Spiel Siebenundsiebzig
6 correct ones - play Seventy Seven
Wir sind am Ziel es ist nicht mehr 68
We are at the destination it is no longer 68
Die Nacht der Nächte auf Pro 7
The night of nights on Pro 7
Das 5. Rad am Wagen muss das Auto schieben
The 5th wheel on the vehicle has to push the car
Immer nur durch 1 geteilt
Always only divisible by 1
Oder durch sich selbst mit sich selbst - so allein
Or by itself with itself - so alone
Teil mit der Welt - teil der Welt mit
Share with the world - share with the world
1 oder ich- sonst nichts
1 or I - nothing else
Immer nur durch 1 geteilt
Always only divisible by 1
Oder durch sich selbst mit sich selbst - so allein
Or by itself with itself - so alone
Teil mit der Welt - teil der Welt mit
Share with the world - share with the world
1 oder ich- sonst nichts
1 or I - nothing else
Der Wecker klingelt um 7
The alarm clock rings at 7
Wenn ich liegen bleib'! Immer tiefer schlaf' komm'
If I stay in bed! I'll sleep deeper come
Ich flieg vorbei... In jedem 7ten Ei
I'll fly by... In every 7th egg
Kinderüberraschung
Kinder Surprise
Ich könnt mich dutzen auch wenn ich Sie bin 7
I could manage even if I am a 7th
777 3 mal diese 7
777 3 times this 7
Einarmige Banditen
One-armed bandits
Ihr habt uns gar nichts zu verbieten
You do not have to forbid us anything
Googlen statt vor Ehrfurcht knien
Googling instead of kneeling down in awe
Auch wenn Kugeln unser Herz durchsieben
Even if bullets kill our hearts
Ein Haufen Wunder - ich sehe bloß 7
A bunch of wonders - I only see 7
Meteoriten und uns kriechen aus dem Bunker
Meteorites and we crawl out of the bunker
Wir besiegen 7 apokalyptische Reiter
We defeat 7 apocalyptic riders
Beseitigen das Chaos nach dem Einschlag
We eliminate the chaos after the impact
Warum liest du Märchen mit liebenswerter
Why are you reading fairy tales about lovely
7 Zwergen
7 dwarfs
Warum schließt du Lücken über 7 Brücken
Why are you bridging gaps over 7 bridges
Inzwischen habt ihr genug
By now you have enough
Vergess ab 5 dein 6ten Sinn!!! Am 7ten Tag wird geruht
Forget about your 6th sense after 5!!! On the 7th day you rest
Immer nur durch 1 geteilt
Always only divisible by 1
Oder durch sich selbst mit sich selbst - so allein
Or by itself with itself - so alone
Teil mit der Welt - teil der Welt mit
Share with the world - share with the world
1 oder ich- sonst nichts
1 or I - nothing else
Immer nur durch 1 geteilt
Always only divisible by 1
Oder durch sich selbst mit sich selbst - so allein
Or by itself with itself - so alone
Teil mit der Welt - teil der Welt mit
Share with the world - share with the world
1 oder ich- sonst nichts
1 or I - nothing else





Writer(s): Konstantin Gropper, Daniel Musumeci, Markus Ganter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.