Paroles et traduction Mussa feat. Tribo da Periferia - Tudo Nosso e Nada Deles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Nosso e Nada Deles
Everything is Ours and Nothing is Theirs
Misturando
um
pouco
de
adrenalina
Mixing
a
Little
Bit
of
Adrenaline
Mussoumano
e
Tribo
da
Periferia
Mussa
feat.
Tribo
da
Periferia
Nada
como
o
simples
tom
de
mais
um
dia
Nothing
Compares
to
the
Simple
Tone
of
Another
Day
De
cabeça
erguida
With
Our
Heads
Held
High
Quase
escuro,
pôr
do
sol
na
quebra
It's
Almost
Dark,
Sunset
on
the
Break
Nem
secou
minha
blusa
e
o
Columbia
hoje
faz
festa
My
Shirt
Hasn't
Even
Dried
Yet
and
the
Columbia
is
Partying
Today
Pose
de
futuro,
presente
de
merda
A
Future
Pose,
a
Piece
of
Crap
Present
Passado
de
vulgo
é
nova
família
de
guerra
A
So-Called
Past
is
a
New
Kind
of
Family
of
War
No
QG
da
lage,
observo
a
rua
On
the
Roof
HQ,
I
Observe
the
Street
E
nem
sempre
muda,
é
só
o
inicio
de
outra
era
And
It
Doesn't
Always
Change,
It's
Just
the
Beginning
of
Another
Era
Brinda
que
é
favela
Cheers,
It's
the
Favela
Tudo
nosso,
nada
deles
quando
drink
gela
Everything
is
Ours
and
Nothing
is
Theirs
When
the
Drink
is
Cold
Sem
rotina
de
dublê
Without
a
Stuntman
Routine
Intenções
de
por
pra
fuder
Intentions
to
Shred
It
Up
E
outros
pensando
em
crescer
And
Others
Thinking
about
Growing
Uns
tão
ganhando
pra
ter
Some
Are
Earning
to
Have
Outros
tão
tendo
pra
perder
Others
Are
Having
to
Lose
Quem
vai
entrar
de
cara
no
jogo
Who's
Going
to
Go
Head-to-Head
into
the
Game
Não
vai
querer
perder
por
querer
Won't
Want
to
Lose
Because
They
Wanted
It
Na
saída
de
quebra
tá
tendo
blitz
There's
a
Blitz
at
the
Exit
of
the
Break
Vamo
fica
de
boa
aqui
memo′
na
city
We'll
Chill
Here
Right
by
the
City
Quando
tiver
bem
louco,
me
joga
no
beat
When
It
Gets
Really
Crazy,
Throw
Me
on
the
Beat
Meio
embriagado
de
conselho
e
palpite
Half
Drunk
on
Advice
and
Guesses
Misturando
um
pouco
de
adrenalina
Mixing
a
Little
Bit
of
Adrenaline
Mussoumano
e
Tribo
da
Periferia
Mussa
feat.
Tribo
da
Periferia
Nada
como
o
simples
tom
de
mais
um
dia
Nothing
Compares
to
the
Simple
Tone
of
Another
Day
De
cabeça
erguida
With
Our
Heads
Held
High
Tudo
nosso
e
nada
deles
Everything
is
Ours
and
Nothing
is
Theirs
Nada
deles
Nothing
is
Theirs
Nada,
nada,
nada
deles
Nothing,
Nothing,
Nothing
is
Theirs
Nada
deles
Nothing
is
Theirs
Tudo
nosso
e
nada
deles
Everything
is
Ours
and
Nothing
is
Theirs
Nada
deles
Nothing
is
Theirs
Nada,
nada,
nada
deles
Nothing,
Nothing,
Nothing
is
Theirs
Nada
deles
Nothing
is
Theirs
Tudo
nosso
e
nada
deles
Everything
is
Ours
and
Nothing
is
Theirs
Muita
coisa,
mano,
eu
tive
que
articular
Many
Things,
Man,
I
Had
to
Articulate
Eu
não
fui
educado
em
colégio
particular
I
Was
Not
Educated
in
a
Private
School
Ninguém
pra
estimular,
querem
me
rotular
No
One
to
Encourage
Me,
They
Want
to
Label
Me
Não
sabem
da
minha
trajetória,
nem
vem
me
julgar
They
Don't
Know
My
Trajectory,
Don't
Come
and
Judge
Me
Tive
que
me
virar
I
Had
to
Make
Do
Eu
trampei
bastante
pra
consegui
I
Hustled
a
Lot
to
Succeed
Esse
é
o
meu
lugar
(Esse
é
o
meu
lugar)
This
Is
My
Place
(This
Is
My
Place)
Agora
é
difícil
me
tirar
daqui
Now
It's
Hard
to
Get
Me
Out
of
Here
A
vida
é
um
lapso,
se
tu
vacilar
Life
Is
a
Lapse,
If
You
Falter
Mano,
já
era,
passou
Man,
It's
Over,
You've
Passed
Sou
meio
relapso,
preciso
correr
I'm
a
Bit
Relapsed,
I
Need
to
Run
Pra
minha
mente
não
entrae
em
colapso
So
My
Mind
Doesn't
Collapse
Da
inveja,
do
ódio,
me
afasto
I
Distance
Myself
from
Envy,
from
Hatred
Desgastou,
no
rap
eu
devasto
It
Wears
Me
Down,
I
Devastate
in
Rap
Não
quero
ser
o
astro
I
Don't
Want
to
Be
a
Star
Minha
família
e
meus
sonhos
já
bastam
My
Family
and
My
Dreams
Are
Enough
Eu
vim
do
zero,
e
quero
que
se
foda
I
Came
from
Zero,
and
I
Want
the
Fucker
Who
Todo
mundo
que
atrasou
meu
trampo
Slowed
Down
My
Grind
Dizendo
que
eu
não
ia
conseguir
Saying
that
I
Was
Not
Going
to
Make
It
Tô
ligado
que
eles
querem
I
Know
They
Want
Que
você
acredite
que
não
pode
conquistar
You
to
Believe
That
You
Cannot
Conquer
Os
sonhos
só
pra
você
desistir
That
Dreams
Are
Just
for
You
to
Give
Up
On
Eles
dizem
não
pode,
não
fode
They
Say
You
Can't
Do
It,
Oh
Please
Bati
recorde,
tô
aqui
I
Broke
Records,
I'm
Here
Só
depende
de
você,
então
acorde
It
Only
Depends
On
You,
So
Wake
Up
Ninguém
vai
fazer
por
ti
No
One
Is
Going
to
Do
It
for
You
Misturando
um
pouco
de
adrenalina
Mixing
a
Little
Bit
of
Adrenaline
Mussoumano
e
Tribo
da
Periferia
Mussa
feat.
Tribo
da
Periferia
Nada
como
o
simples
tom
de
mais
um
dia
Nothing
Compares
to
the
Simple
Tone
of
Another
Day
De
cabeça
erguida
With
Our
Heads
Held
High
Tudo
nosso
e
nada
deles
Everything
is
Ours
and
Nothing
is
Theirs
Nada
deles
Nothing
is
Theirs
Nada,
nada,
nada
deles
Nothing,
Nothing,
Nothing
is
Theirs
Nada
deles
Nothing
is
Theirs
Tudo
nosso
e
nada
deles
Everything
is
Ours
and
Nothing
is
Theirs
Nada
deles
Nothing
is
Theirs
Nada,
nada,
nada
deles
Nothing,
Nothing,
Nothing
is
Theirs
Nada
deles
Nothing
is
Theirs
Tudo
nosso
e
nada
deles
Everything
is
Ours
and
Nothing
is
Theirs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Silva De Queiroz, Igor Kannario, Jorjinho Barbosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.