Paroles et traduction Musso feat. Morten - FTP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaja,
fuck
the
police
Ага,
к
черту
полицию
Kriegst
auf
Kombi
Получишь
по
щам
Nein,
ihr
bekomm
heut
nix
auf
Kombi
Нет,
сегодня
ты
не
получишь
по
щам
Werf'
in
ihr
Glas
noch
einen
Molly
Кинь
в
ее
стакан
еще
экстази
No,
non
mi
rendo
conto
Нет,
я
не
понимаю
Ich
mach'
das
Game
wie
nach
dem
Holly,
Field
Я
делаю
игру
как
после
Голливуда,
чувак
Ich
klau'
die
Ketten
von
den
Promis
Я
краду
цепи
у
знаменитостей
Und
schenk'
sie
danach
deiner
Freundin
А
потом
дарю
их
твоей
девушке
Und
sie
macht
damit
ein
Foto
И
она
делает
с
ними
фотку
Und
schreibt
dir
danach
"I'm
so
sorry"
И
пишет
тебе
потом
"Прости"
Ich
muss
mich
nicht
bewegen,
so
arg
läuft
bei
mir
Мне
не
нужно
двигаться,
все
и
так
идет
как
надо
Und
der
jetzt
redet
ist
kein
Freund
von
mir
И
тот,
кто
сейчас
говорит
- не
мой
друг
Die
sind
alle
schon
vergeben,
aber
träumen
von
mir
Они
все
уже
заняты,
но
мечтают
обо
мне
Man,
ich
mach',
dass
die
Schlampe
ihren
Freund
verliert
Чувак,
я
делаю
так,
чтобы
эта
сучка
бросила
своего
парня
Komm
zu
mir,
ja,
und
du
kommst
bei
mir
Иди
ко
мне,
да,
и
ты
останешься
у
меня
Jaja,
fuck
the
police
(fuck
the)
Ага,
к
черту
полицию
(к
черту)
Ich
sag'
nicht
bitte,
ich
sag'
sorry
(ooh)
Я
не
говорю
пожалуйста,
я
говорю
прости
(ох)
Ich
mache
Para
pronto
Я
делаю
все
быстро
Wie
kommt
das
Geld
aus
mei'm
Karton
jetzt
auf
mein
Konto?
(Wie?)
Как
деньги
из
моей
коробки
попадают
на
мой
счет?
(Как?)
Jaja,
meine
Story
keine
Story
Ага,
моя
история
- не
история
Keine
Liebe
und
kein
Hobby
Ни
любви,
ни
хобби
Kam
aus
dem
Minus
zu
den
Kilos
Пришел
из
минуса
к
килограммам
Aus
dem
Schatten
in
die
Sonne
Из
тени
на
солнце
Jaja,
fuck
the
police
Ага,
к
черту
полицию
Gib
noch
'ne
Sprite
in
meine
Voddi
Налей
еще
спрайта
в
мою
водку
Betäub'
die
Sinne
mit
paar
Hollys
Оглуши
чувства
парочкой
таблеток
Immer
flitzen
drin
vor
der
Police
Всегда
удираем
от
полиции
Doch
die
ham
'nen
Kombi
Но
у
них
есть
машина
Und
deshalb
bekommen
sie
mich
nicht
И
поэтому
они
меня
не
поймают
Egal,
ich
mach'
weiter,
keiner
stoppt
mich
Неважно,
я
продолжаю,
никто
меня
не
остановит
Dreh'
mir
noch
ein,
zwei
Blatt,
ich
schieb'
Optik
Сверну
еще
пару
косяков,
запущу
движуху
Mit
meinem
Haze
mach'
ich
Promo
hier
für
Stories
С
моей
травкой
я
делаю
здесь
промо
для
сторис
Aus
dem
Schatten
in
die
Sonne
Из
тени
на
солнце
Nix
erfunden,
keine
Stories
Ничего
не
придумано,
никаких
историй
Nix
erfunden,
keine
Stories
Ничего
не
придумано,
никаких
историй
Jaja,
fuck
the
police
(fuck
the)
Ага,
к
черту
полицию
(к
черту)
Ich
sag'
nicht
bitte,
ich
sag'
sorry
(ooh)
Я
не
говорю
пожалуйста,
я
говорю
прости
(ох)
Ich
mache
Para
pronto
Я
делаю
все
быстро
Wie
kommt
das
Geld
aus
mei'm
Karton
jetzt
auf
mein
Konto?
(Wie?)
Как
деньги
из
моей
коробки
попадают
на
мой
счет?
(Как?)
Jaja,
meine
Story
keine
Story
Ага,
моя
история
- не
история
Keine
Liebe
und
kein
Hobby
Ни
любви,
ни
хобби
Kam
aus
dem
Minus
zu
den
Kilos
Пришел
из
минуса
к
килограммам
Aus
dem
Schatten
in
die
Sonne
Из
тени
на
солнце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morten Trotzinski
Album
Classic
date de sortie
07-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.