Paroles et traduction Musso - Letzte mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
schwör',
ich
sag'
das
letzte
Mal,
"das'
das
letzte
Mal"
Клянусь,
я
говорю
в
последний
раз,
"это
в
последний
раз"
Wie
beim
letzten
Mal
Как
и
в
прошлый
раз
Jetzt
sitz'
ich
wieder
da
und
pack'
alles
ab
Теперь
я
снова
сижу
здесь
и
собираю
все
вещи
Wie
letzte
Nacht
Как
прошлой
ночью
Alles
was
wir
wollten,
war
nur
bisschen
Schnapp
Все,
чего
мы
хотели,
это
немного
выпить
Bisschen
Schnapp
Немного
выпить
Jetzt
sitzen
wir
schon
alle
mit
'nem
Bein
im
Knast
Теперь
мы
все
уже
по
уши
в
дерьме
Mit
'nem
Bein
im
Knast
По
уши
в
дерьме
Es
geht
um
Packets,
Packets,
Packets,
Packets
Речь
идет
о
свертках,
свертках,
свертках,
свертках
Immer
nur
Hektik,
Hektik,
Hektik,
Hektik
Всегда
только
суета,
суета,
суета,
суета
Wenn
die
Bullen,
dann
renn,
keine
Zeit
für
Gefängnis
Если
менты,
то
беги,
нет
времени
на
тюрьму
Ich
muss
noch
paar
Kilos
stemmen
und
ihr
geht
noch
zu
McFit
Мне
еще
нужно
поднять
пару
килограммов,
а
вы
идите
в
качалку
Wollten
mehr
als
nur
paar
Mille,
die
nach
drei
Tagen
weg
sind
Хотели
больше,
чем
пару
тысяч,
которые
исчезают
за
три
дня
Mehr
als
nur
paar
Ketten,
ich
brauch'
Strand
und
sechs
Villen
Больше,
чем
пару
цепей,
мне
нужны
пляж
и
шесть
вилл
Momentan
hol'
ich
noch
ganze,
Frate,
unter
sechs
Millen
Сейчас
я
зарабатываю
меньше
шести
миллионов,
брат
Sag'
jedes
Mal,
ich
lass'
es,
ja
aber
des
Geld
stimmt
Каждый
раз
говорю,
что
брошу,
но
деньги
решают
Deshalb
mach'
ich
weiter,
deshalb
pack'
ich
die
Packs
ab
Поэтому
я
продолжаю,
поэтому
упаковываю
эти
пакеты
Deine
Preise
sind
zwar
gut,
doch
unsre
Preise
sind
besser
Твои
цены
хороши,
но
наши
цены
лучше
Hier
unten
staut
sich
unsre
Wut,
ist
der
Grund,
dass
wir
euch
wegklatschen
Здесь
внизу
кипит
наша
злоба,
вот
почему
мы
вас
уничтожим
Und
bisschen
provozieren
wollen
wenn
deine
Jungs
Stress
machen
И
немного
провоцируем,
когда
твои
парни
нервничают
Es
hat
sich
nichts
verändert,
nur
paar
Klicks
und
Benz
fahren
Ничего
не
изменилось,
только
несколько
щелчков
и
катаемся
на
мерседесах
Und
des
Geld
ist
noch
von
Ticken,
und
nicht
Konzert-Gagen
А
деньги
все
еще
от
движухи,
а
не
с
концертов
Läuft
noch
nicht
alles
so
wie
erwartet
Пока
все
идет
не
так,
как
ожидалось
Doch
geb
uns
mehr
Hase,
man,
wir
wollen
mehr
stapeln
Но
дай
нам
больше,
мужик,
мы
хотим
больше
Ich
schwör',
ich
sag'
das
letzte
Mal,
"das'
das
letzte
Mal"
Клянусь,
я
говорю
в
последний
раз,
"это
в
последний
раз"
Wie
beim
letzten
Mal
Как
и
в
прошлый
раз
Jetzt
sitz'
ich
wieder
da
und
pack'
alles
ab
Теперь
я
снова
сижу
здесь
и
собираю
все
вещи
Wie
letzte
Nacht
Как
прошлой
ночью
Alles
was
wir
wollten,
war
nur
bisschen
Schnapp
Все,
чего
мы
хотели,
это
немного
выпить
Bisschen
Schnapp
Немного
выпить
Jetzt
sitzen
wir
schon
alle
mit
'nem
Bein
im
Knast
Теперь
мы
все
уже
по
уши
в
дерьме
Mit
'nem
Bein
im
Knast
По
уши
в
дерьме
Es
geht
um
Fuffies,
Fuffies,
Fuffies,
Fuffies
Речь
идет
о
пятидесятых,
пятидесятых,
пятидесятых,
пятидесятых
Oder
um
Hunnies,
Hunnies,
Hunnies,
Hunnies
Или
о
сотках,
сотках,
сотках,
сотках
Bis
jetzt
hab'
ich
Kunden
und
noch
keine
Groupies
Пока
у
меня
есть
клиенты,
а
не
фанатки
Versteck'
mich
vorm
Gesetz,
ich
weiß
nicht
wer
noch
zusieht
Прячусь
от
закона,
не
знаю,
кто
еще
смотрит
Und
würde
ich
nicht
rappen,
hätt'
ich
nur
noch
mehr
Kunnies
И
если
бы
я
не
читал
рэп,
у
меня
было
бы
еще
больше
кисок
Würde
ich
nicht
checken,
wären
die
Texte
nur
Bullshit
Если
бы
я
не
проверял,
тексты
были
бы
просто
чушью
Ich
sag',
es
kommt
nie
wieder
vor,
bevor
ich
dann
nochmal
loszieh'
Говорю,
что
это
больше
не
повторится,
пока
я
снова
не
сорвусь
Die
Jungs
werden
nie
satt,
obwohl
wir
schon
satt
genug
sind
Парни
никогда
не
насытятся,
хотя
мы
уже
сыты
Wir
sind
alle
noch
hungrig,
deshalb
mach
noch
paar
Pfund
fit
Мы
все
еще
голодны,
так
что
давай
еще
поднимем
бабла
Ich
schwör'
das
letzte
Mal,
dass
ich
für's
letzte
Mal
loszieh'
Клянусь
в
последний
раз,
что
я
иду
на
дело
в
последний
раз
Scheiß
mal
auf
Zwannies,
ab
jetzt
nur
noch
groß
Ticken
К
черту
мелочь,
теперь
только
крупные
дела
Den
Ball
flach
halten
aber
immer
noch
hoch
dribbeln
Держи
мяч
ниже
к
земле,
но
продолжай
вести
его
Das
letzte
Mal
wach
bleiben
auf
Hektik
und
Promille
В
последний
раз
бодрствую
на
движении
и
алкоголе
Das
letzte
mal
Anzeigen,
gelbe
Briefe
ins
Klo
spülen
В
последний
раз
повестки,
желтые
письма
смываю
в
унитаз
Und
wenn
ich
mich
so
fühle,
rauch'
ich
Haze
bis
ich
tot
bin
И
когда
мне
так
хочется,
я
курю
травку,
пока
не
умру
Ach
ich
red'
schon
zu
viel,
alles
nur
Unsinn
Ах,
я
слишком
много
говорю,
все
это
чушь
Ich
schwör',
ich
sag'
das
letzte
Mal,
"das'
das
letzte
Mal"
Клянусь,
я
говорю
в
последний
раз,
"это
в
последний
раз"
Wie
beim
letzten
Mal
Как
и
в
прошлый
раз
Jetzt
sitz'
ich
wieder
da
und
pack'
alles
ab
Теперь
я
снова
сижу
здесь
и
собираю
все
вещи
Wie
letzte
Nacht
Как
прошлой
ночью
Alles
was
wir
wollten
war
nur
bisschen
Schnapp
Все,
чего
мы
хотели,
это
немного
выпить
Bisschen
Schnapp
Немного
выпить
Jetzt
sitzen
wir
schon
alle
mit
'nem
Bein
im
Knast
Теперь
мы
все
уже
по
уши
в
дерьме
Mit
'nem
Bein
im
Knast
По
уши
в
дерьме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markus Simon, Leonardo Sprengler, Bujar Mahmuti
Album
Classic
date de sortie
07-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.