Paroles et traduction Musso - Wir fallen nicht um
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir fallen nicht um
We Don't Fall Down
Yeah,
ah,
ja
Yeah,
ah,
yeah
Ich
bin
noch
immer
satt
von
letzter
Nacht
im
Parkhaus
I'm
still
full
from
last
night
in
the
parking
garage
Wir
sind
noch
immer
wach,
wird
Tag,
Zeit
dass
wir
abhau'n
We're
still
awake,
it's
day,
time
to
get
out
of
here
Von
zehn
Jungs
sind
gestern
vier
Jungs
in
den
Bunker
rein
Of
ten
guys,
four
went
into
the
bunker
yesterday
Weil
jemand
dachte,
er
könnte
Filme
schieben
unter
Feinden
Because
someone
thought
he
could
push
movies
under
enemies
Ah,
ich
brauch'
'ne
Menge
für
den
Tag
Ah,
I
need
a
lot
for
the
day
Mach'
zwei,
drei
Anrufe
klar
und
verständige
die
Brahs
Make
two,
three
calls
clear
and
inform
the
brahs
Kriegst
zwei
Gramm
zum
Vorgeschmack
und
teste
direkt
was
ich
hab'
You
get
two
grams
as
a
taste
and
test
what
I
have
directly
Hole
100
Dinger,
drück'
sie
weg
und
mach'
direkt
mein'
Schnapp,
ah
Get
100
things,
push
them
away
and
make
my
snap
right
away,
ah
Killer
Brah,
jetzt
bin
ich
wieder
Ghetto,
kann
was
starten
Killer
Brah,
now
I'm
ghetto
again,
can
start
something
Einfach
machen,
stell
auch
keine
Fragen
Just
do
it,
don't
even
ask
questions
Tag
für
Tag
und
Stunden
für
Stunde
Day
by
day
and
hour
by
hour
Jedes
Mal
unter
zehn
Leuten
mit
neun
Jibbits
in
Runde
Every
time
under
ten
people
with
nine
Jibbits
in
a
round
Ti
giuro
frate,
komm
in
meine
Gegend
Ti
giuro
frate,
come
to
my
area
Du
triffst
Jungs,
die
niemals
reden,
mit
'nem
bomben
Unternehmen
You
meet
guys
who
never
talk,
with
a
bomb
company
Jungs,
die
dich
aufessen,
die
Gummi
bashen
auf
Fressflash
Guys
who
eat
you
up,
who
bash
rubber
on
a
food
flash
Wir
begehen
Verbrechen
nur
zum
Angeben
auf
Snapchat
We
commit
crimes
just
to
show
off
on
Snapchat
Bei
uns
sind
Regeln
einfach
nur
zum
Brechen
da
With
us,
rules
are
simply
there
to
be
broken
Ich
will
nicht
Tesla
fahr'n,
nur
bisschen
Session
machen
I
don't
want
to
drive
a
Tesla,
just
have
a
little
session
Nicht
mehr
als
mit
paar
Hunderttausend
Action
starten
Start
action
with
no
more
than
a
few
hundred
thousand
Kick
down
in
der
Dreißiger
im
sechsten
Gang
Kick
down
in
the
thirty
in
sixth
gear
Bis
hier
hin
lief
alles
gut
Everything
went
well
up
to
this
point
Immer
noch
im
Viertel
mit
meinen
Jungs
Still
in
the
hood
with
my
boys
Egal
was
passiert
ist,
wir
fallen
nicht
um
No
matter
what
happened,
we
don't
fall
down
Entweder
Tam-Para
kommt
oder
du
klatschst
auf
Beton
Either
Tam-Para
comes
or
you
hit
the
concrete
Bis
hier
hin
lief
alles
gut
Everything
went
well
up
to
this
point
Immer
noch
im
Viertel
mit
meinen
Jungs
Still
in
the
hood
with
my
boys
Egal
was
passiert
ist,
wir
fallen
nicht
um
No
matter
what
happened,
we
don't
fall
down
Entweder
Tam-Para
kommt
oder
du
klatschst
auf
Beton
Either
Tam-Para
comes
or
you
hit
the
concrete
Ich
will
doch
nur
kiffen
und
Mucke
machen
I
just
want
to
smoke
weed
and
make
music
Paar
Bitches
im
Club
antanzen
A
few
bitches
dancing
in
the
club
Meinen
Jungs
ein'
Topf
und
ein'
Mann
bringen
Bring
my
boys
a
pot
and
a
man
Nicht
mehr
und
nicht
weniger,
nein
No
more
and
no
less,
no
Nicht
mehr
und
nicht
weniger
No
more
and
no
less
Des
sind
viel
zu
große
Schritte
für
so
wenig
Stufen
These
are
way
too
big
steps
for
so
few
stairs
Und
meine
Jungs
wollen
alle
mit,
deshalb
versteh
mich,
Bruder
And
all
my
boys
want
to
come
with
me,
so
understand
me,
brother
Ich
kann
mich
nicht
um
alles
kümmern,
irgendwas
geht
schief
I
can't
take
care
of
everything,
something
goes
wrong
Aber
irgendwie
kann
man
doch
alles
grade
biegen
But
somehow
you
can
bend
everything
straight
Ich
hatte
hundertmal
Pech
auf
einem
Weg
zum
Glück
I
was
unlucky
a
hundred
times
on
my
way
to
happiness
Bis
hierher
läuft
es
gut
aber
mit
wenig
Sinn
So
far
it's
going
well
but
with
little
sense
Die
Packs
in
meiner
Hand
übernehmen
grad
mein
Leben
The
packs
in
my
hand
are
taking
over
my
life
Aber
verwandeln
sich
zu
Geld
wenn
ich
sie
übergebe
But
turn
into
money
when
I
hand
them
over
Ihr
solltet
Panik
schieben
wenn
ich
überlege
You
should
panic
when
I
think
Was
wir
wachen
und
wie
ich
und
meine
Brüder
leben
What
we
watch
and
how
me
and
my
brothers
live
Haze
Joints
klatschen
unsre
Köpfe
weg
Haze
joints
slap
our
heads
off
Block
Party,
20
Mann,
50
Gramm
und
Jackies
Block
party,
20
men,
50
grams
and
Jackies
Ich
hab'
niemals
aufgehört
zu
träumen,
Bruder
I
never
stopped
dreaming,
brother
Wäre
Rap
ein
Kuchen,
wärt
ihr
nicht
mal
Streuselzucker
If
rap
were
a
cake,
you
wouldn't
even
be
sprinkles
Und
würd'
ich
es
versuchen,
wärt
ihr
alle
weg
And
if
I
tried
it,
you'd
all
be
gone
Aber
hier
draußen
zählen
Kurse,
nicht
wie
krass
du
rappst
But
out
here,
courses
count,
not
how
hard
you
rap
Deshalb
geh
mir
aus
dem
Weg,
außer
du
willst
'nen
guten
Kurs
So
get
out
of
my
way
unless
you
want
a
good
course
Keine
Zeit
zu
reden,
gib
die
Patte,
ich
muss
los
No
time
to
talk,
give
me
the
paw,
I
have
to
go
Heute
Abend
zu
deinem
Mädchen,
sie
sagt,
sie
hat
heute
sturm-
To
your
girl
tonight,
she
says
she's
having
a
storm
today-
Ich
ruf'
die
Jungst
zusammen,
wir
nehmen
alles
und
die
Uhr
I'll
call
the
boys
together,
we'll
take
everything
and
the
watch
Alles
was
ich
sag'
ist
doch
nur
alles
was
ich
tu'
Everything
I
say
is
just
everything
I
do
Und
dis
sind
keine
Stories,
nur
Geschichten
aus
der
Hood
And
these
are
not
stories,
just
stories
from
the
hood
Wenn
du
mir
nicht
glaubst,
ja
dann
komm
blasen
If
you
don't
believe
me,
yeah,
then
come
blow
Aber
red
nicht
vor
der
Kripo
But
don't
talk
to
the
CID
Du
gibst
mir
grad
zwei
Scheine
und
kriegst
leeres
Aluminium
You're
giving
me
two
bills
right
now
and
you're
getting
empty
aluminum
Bis
hier
hin
lief
alles
gut
Everything
went
well
up
to
this
point
Immer
noch
im
Viertel
mit
meinen
Jungs
Still
in
the
hood
with
my
boys
Egal
was
passiert
ist,
wir
fallen
nicht
um
No
matter
what
happened,
we
don't
fall
down
Entweder
Tam-Para
kommt,
oder
du
klatschst
auf
Beton
Either
Tam-Para
comes
or
you
hit
the
concrete
Bis
hier
hin
lief
alles
gut
Everything
went
well
up
to
this
point
Immer
noch
im
Viertel
mit
meinen
Jungs
Still
in
the
hood
with
my
boys
Egal
was
passiert
ist,
wir
fallen
nicht
um
No
matter
what
happened,
we
don't
fall
down
Entweder
Tam-Para
kommt,
oder
du
klatschst
auf
Beton
Either
Tam-Para
comes
or
you
hit
the
concrete
Bis
hier
hin
lief
alles
gut
Everything
went
well
up
to
this
point
(Bis
hier
hin
lief
alles
gut)
(Everything
went
well
up
to
this
point)
Immer
noch
im
Viertel
mit
meinen
Jungs
Still
in
the
hood
with
my
boys
(Immer
noch
im
Viertel)
(Still
in
the
hood)
Egal
was
passiert
ist,
wir
fallen
nicht
um
No
matter
what
happened,
we
don't
fall
down
(Wir
fallen
nicht
um)
(We
don't
fall
down)
Entweder
Tam-Para
kommt
oder
du
klatschst
auf
Beton
Either
Tam-Para
comes
or
you
hit
the
concrete
(Du
klatschst
auf
Beton)
(You
hit
the
concrete)
Bis
hier
hin
lief
alles
gut
Everything
went
well
up
to
this
point
(Bis
hier
hin
lief
alles
gut)
(Everything
went
well
up
to
this
point)
Immer
noch
im
Viertel
mit
meinen
Jungs
Still
in
the
hood
with
my
boys
(Immer
noch
im
Viertel)
(Still
in
the
hood)
Egal
was
passiert
ist,
wir
fallen
nicht
um
No
matter
what
happened,
we
don't
fall
down
(Nein,
wir
fallen
nicht
um)
(No,
we
don't
fall
down)
Entweder
Tam-Para
kommt
oder
du
klatschst
auf
Beton
Either
Tam-Para
comes
or
you
hit
the
concrete
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markus Simon, Leonardo Sprengler
Album
Classic
date de sortie
07-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.