Must - Hey Baby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Must - Hey Baby




Hey Baby
Эй, малышка
I would never tell you what to do
Я бы никогда не говорил тебе, что делать
I would never tell you how to be
Я бы никогда не говорил тебе, какой быть
You are yours be yourself, it's the only way
Ты это ты, будь собой, это единственный путь
I'm standing by your side I'm not standing in your way
Я рядом с тобой, я не стою у тебя на пути
Do you hear me? Do you want to?
Ты слышишь меня? Ты хочешь этого?
Is there something in-between the lines here?
Есть ли что-то между строк?
Hey baby
Эй, малышка
Accept this rose as a symbol of what's to come
Прими эту розу как символ того, что грядёт
The petals are gentle the thorns cause your blood to run
Лепестки нежны, шипы заставляют твою кровь бежать
But I don't want anything to be withheld
Но я не хочу, чтобы что-то скрывалось
And if we open ourselves we may reach a place that? s free
И если мы откроемся друг другу, мы сможем достичь свободы
It won't always be plain sailing
Не всегда всё будет гладко
I don't know anything that is
Я не знаю ничего, что было бы таким
Hey baby
Эй, малышка
And I believe in this life in the end we are all alone
И я верю, что в этой жизни, в конце концов, мы все одиноки
So, dear companion I'm not going to live it numb
Поэтому, дорогая спутница, я не собираюсь проживать её оцепеневшим
And if I'm pushing you it's so the creatures inside don't sleep
И если я подталкиваю тебя, то это для того, чтобы существа внутри нас не спали
'Cause love is fire and fire is life and life is beautifully exploded
Потому что любовь это огонь, а огонь это жизнь, а жизнь это прекрасный взрыв
I don't believe in conditional
Я не верю в условности
It's anathema and it makes no sense to me
Это анафема, и для меня это не имеет смысла
I can tell you everything will be okay
Я могу сказать тебе, что всё будет хорошо
And that I'm standing by your side even when I'm miles away
И что я рядом с тобой, даже когда я за много миль от тебя
Do you hear me? Do you want to?
Ты слышишь меня? Ты хочешь этого?
It won't always be plain sailing
Не всегда всё будет гладко
You know, I know you know
Ты знаешь, я знаю, что ты знаешь
So, let us wake at night from
Так давай же проснёмся ночью от
Gentle sleep to anoint this darkness
Нежного сна, чтобы помазать эту тьму
Hey baby
Эй, малышка





Writer(s): David Ireland, Kai Lemke, Alexander Rueben


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.