Musta Barbaari - Kuka pelkää pimeet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Musta Barbaari - Kuka pelkää pimeet




Kuka pelkää pimeet
Кто боится темноты?
Kuka pekää pimeet?
Кто боится темноты?
Oon sysimusta laku ulkokuorest y-timeen,
Я - черный, как лакрица, снаружи и до самой сердцевины,
Mihi vaan meen, ne tietää mun nimen,
Куда бы я ни пошел, все знают мое имя,
Ja huutaa Barbaari! Kun astun sossuun ineen.
И кричат: "Барбариан!", когда я вхожу в социалку.
Oon mustempi ku varjo Kongon yössä.
Я темнее тени конголезской ночью.
Ainut tapa pelotella mua on puhuu päivä työstä.
Единственный способ меня напугать - это заговорить о работе.
En tarvi töitä, voin tehä duunii,
Мне не нужна работа, я могу делать бабки,
rakennan päivittäin mun lihamuurii.
Я каждый день строю свою мясную стену.
Mustabarbaari treenit kaiken edelle panee,
Тренировки для Musta Barbaari превыше всего,
Koska jos oot läski et pääse skinnyi hanee.
Потому что если ты жирный, то не залезешь в узкие джинсы.
Turhaa kytille soittaa alat.
Бесполезно копам звонить, детка.
Mamun paras ystävä on nopeet jalat.
Лучший друг братюни - это быстрые ноги.
Olit sit mamu tai Arja Laine.
Будь ты хоть братюня, хоть Арья Лайне.
Älä tuu puhuu mulle keskisarjan nainen.
Не подходи ко мне, женщина средних лет.
Haluun salil niin paljon repiä et seinäl mun kuvan all' lukee: vuoden työntekijä.
Я хочу так усердно работать в зале, чтобы на стене под моей фотографией было написано: "Работник года".
Kuka pelkää pimeet?
Кто боится темноты?
näät vaa valkuaiset kun astun ineen.
Ты увидишь только белки глаз, когда я войду.
Vaik miten peseytyisin ei ne haalene.
Как бы я ни мылся, они не станут белее.
Oli kuka? Oli musta, ei vaalene.
Кто был? Черный был, не белый.
Kuka pelkää pimeet?
Кто боится темноты?
näät vaa valkuaiset kun astun ineen.
Ты увидишь только белки глаз, когда я войду.
Kaks asiaa mitä et saa irti musta
Две вещи, которые ты не получишь от меня,
On naisii ja rusketusta.
Это женщины и загар.
Kuka pelkää pimeet?
Кто боится темноты?
Joku rajaviranomanen sai potkut ku päästi tän mustan inee.
Какого-то пограничника уволили за то, что он впустил этого черного.
Barbaari on suklaatsunami,
Барбариан - это шоколадное цунами,
Viimein joku muuki ku kytät haluu mun kuvani.
Наконец-то кто-то кроме копов хочет меня сфотографировать.
Siks sanon et veli bulkkaa, koska et saa kunnioitust,
Поэтому я говорю тебе, брат, качайся, потому что ты не получишь уважения,
Ku narul revit pulkkaa.
Если ты, слабак, будешь ныть.
Jos tuntuu pahalt, älä tuu pytää apuu,
Если тебе плохо, не проси помощи,
Koska tää maa ei tarvi yhtää heikkoo lakuu.
Потому что этой стране не нужен еще один слабак.
Siit ei o hyötyy,
Нет в этом смысла,
Jos ei satu.
Если не больно.
Kipu on vaa kasvun sivumaku.
Боль - это просто побочный эффект роста.
Tsekkaa!!
Зацени!
Stadin revityint lakupekkaa,
Самого накачанного лакричника Хельсинки,
Se hikoilee suklaan kanssa tental.
Он потеет шоколадом в своей палатке.
oon ainut syy miks lapset juoksee hiessä.
Я единственная причина, по которой дети бегают в поту.
Ja huutaa: Kuka pelkää mustaa miestä?
И кричат: "Кто боится черного человека?"
Edelleen motivoitunu.
Все еще мотивирован.
Me boltetulla viikko sit salille,
Мы с болтом ходили в зал неделю назад,
Eikä se oo vielkää toipunu.
Он до сих пор не оправился.
Kuka pelkää pimeet?
Кто боится темноты?
näät vaa valkuaiset kun astun ineen.
Ты увидишь только белки глаз, когда я войду.
Vaik miten peseytyisin ei ne haalene.
Как бы я ни мылся, они не станут белее.
Oli kuka? Oli musta, ei vaalene.
Кто был? Черный был, не белый.
Kuka pelkää pimeet?
Кто боится темноты?
näät vaa valkuaiset kun astun ineen.
Ты увидишь только белки глаз, когда я войду.
Kaks asiaa mitä et saa irti musta
Две вещи, которые ты не получишь от меня,
On naisii ja rusketusta.
Это женщины и загар.
Kuka pelkää pimeet?
Кто боится темноты?
näät vaa valkuaiset kun astun ineen.
Ты увидишь только белки глаз, когда я войду.
Vaik miten peseytyisin ei ne haalene.
Как бы я ни мылся, они не станут белее.
Oli kuka? Oli musta, ei vaalene.
Кто был? Черный был, не белый.
Kuka pelkää pimeet?
Кто боится темноты?
näät vaa valkuaiset kun astun ineen.
Ты увидишь только белки глаз, когда я войду.
Kaks asiaa mitä et saa irti musta
Две вещи, которые ты не получишь от меня,
On naisii ja rusketusta.
Это женщины и загар.
Mis on kaikki mun maitonaamat
Где все мои бледнолицые?
Mun maitonaamat jotka on pimees eläny.
Мои бледнолицые, которые живут во тьме.
Etkä oo päivääkää levänny,
И ни дня не отдыхали,
Koska kadul kulkee Stadin revityin laku.
Потому что по улицам ходит самый накачанный лакричник Хельсинки.
Mis on kaikki mun veljet, kaikki mun veljet?
Где все мои братья, все мои братья?
Jotka sossurahoi keränny.
Которые собирали пособие.
Ja väärin ettet peräänny,
И неправда, что ты не заберешь,
Koska suklaa on kaikkien lempimaku.
Потому что шоколад - любимый вкус каждого.
Mis on kaikki mun maitonaamat
Где все мои бледнолицые?
Mun maitonaamat jotka on pimees eläny.
Мои бледнолицые, которые живут во тьме.
Etkä oo päivääkää levänny,
И ни дня не отдыхали,
Koska kadul kulkee Stadin revityin laku.
Потому что по улицам ходит самый накачанный лакричник Хельсинки.
Mis on kaikki mun veljet, kaikki mun veljet?
Где все мои братья, все мои братья?
Jotka sossurahoi keränny.
Которые собирали пособие.
Ja väärin ettet peräänny,
И неправда, что ты не заберешь,
Koska suklaa on kaikkien lempimaku.
Потому что шоколад - любимый вкус каждого.
Kuka pelkää pimeet?
Кто боится темноты?
näät vaa valkuaiset kun astun ineen.
Ты увидишь только белки глаз, когда я войду.
Vaik miten peseytyisin ei ne haalene.
Как бы я ни мылся, они не станут белее.
Oli kuka? Oli musta, ei vaalene.
Кто был? Черный был, не белый.
Kuka pelkää pimeet?
Кто боится темноты?
näät vaa valkuaiset kun astun ineen.
Ты увидишь только белки глаз, когда я войду.
Kaks asiaa mitä et saa irti musta
Две вещи, которые ты не получишь от меня,
On naisii ja rusketusta.
Это женщины и загар.
Kuka pelkää pimeet?
Кто боится темноты?
näät vaa valkuaiset kun astun ineen.
Ты увидишь только белки глаз, когда я войду.
Vaik miten peseytyisin ei ne haalene.
Как бы я ни мылся, они не станут белее.
Oli kuka? Oli musta, ei vaalene.
Кто был? Черный был, не белый.
Kuka pelkää pimeet?
Кто боится темноты?
näät vaa valkuaiset kun astun ineen.
Ты увидишь только белки глаз, когда я войду.
Kaks asiaa mitä et saa irti musta
Две вещи, которые ты не получишь от меня,
On naisii ja rusketusta.
Это женщины и загар.





Writer(s): James Arthur Emmanuel Nikander, Antti Salimã„ki, Rudy Frans Juhani Kulmala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.