Muşta feat. Çağrı Sinci, Narkoz & Nosta - Eric Cantona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Muşta feat. Çağrı Sinci, Narkoz & Nosta - Eric Cantona




Eric Cantona
Eric Cantona
Her şey küçük bi' cinnete bakar, gözlerim akar, özlemim azar
Everything depends on a little madness, my eyes are flowing, my longing scolds
Özgür günler yakındı d'i' mi bana? Söz verin aga, dönmeyin ama
Free days were near, didn't you tell me? Promise me, bro, don't come back, but
Umudumu al, ver öfkeyi bana, bu adam korkuya ekmeği banar
Take my hope, give me anger, this man feeds bread to fear
Sükûnetim seni yanıltmasın, kime beni sorsan der: "Gözleri kara."
Don't let my calmness mislead you, if anyone asks about me, they say: "His eyes are black."
Gözlerim açık, bedenim kafes, yollar çamurlu, hele bir istop et
My eyes are open, my body is a cage, the roads are muddy, just stop
Eskidi bildiğim bütün metotlar, iki gün varsın, üç gün paket
All the methods I know are outdated, you have two days, a three-day package
Yüksek duvarlı, taş binalarda bizi tanımazlar, fark etmez
In high-walled, stone buildings they don't know us, it doesn't matter
Yüz yıl sonra da var olacağız, sen üç gün sonra da vazgeçsen
We will exist a hundred years from now, even if you give up three days from now
Çağrı Sinci, 2001 Kuva-yi İzmir. Adımız her duvarda gizli
Çağrı Sinci, 2001 Kuva-yi İzmir. Our name is hidden on every wall
Kalelerde sızan da bizdik, paralel paralel beş çizgi
We were the ones who leaked in the castles, five parallel lines
Bizim evimiz, bizim evimiz son duraktadır
Our house, our house is at the last stop
Hiç bırakmadım, bir duraksadıysam zihnim pistir
I never gave up, if I paused, my mind is dirty
Yakala dostum, bu stili kafanız olsun, sen koşma, tak teybine bizi
Catch it, buddy, get this style in your head, don't run, put us on the tape
Bu sana basamak olsun, biz koştuk, kasamız doldu
Let this be a step for you, we ran, our safe is full
N'oldu? Asalak oldun!
What happened? You became a parasite!
Dilini kesecek Zadex dolu katana dostum
Zadex is full of katana, buddy, it will cut your tongue
Çek bi' soğuk su ve soğut yeşili kanka
Have some cold water and cool down, green man
Kaçmasın neşemiz fazla, evet tek işimiz kavga
Our joy should not escape, yes our only job is to fight
Evet, tek işiniz kaltak, yok etmek Hip-Hop'u fazla
Yes, your only job, bitch, is to destroy Hip-Hop too much
Yok ekmek size fazla, hadi gazla
No bread for you, come on, gas it
Sizi de sikime takınca kaşınız açılıyo'
When I put you on my dick, your eyebrows open up
Eninde sonunda hepiniz elime kapanıyo'
In the end, you all end up in my hands
Dikime gidiyo', bunun da bedeli ödeniyo'
It goes to the tailor, the price of this is also paid
O seviyor bizi de amına koduğum egonun önüne geçemiyo'
She loves us, but goddamn it, she can't get past your ego
Delinin tekine sataşıyo'n, bu seni de çekiyor kefene piç
You're messing with a madman, this is dragging you to the shroud too, bastard
Dilinin kemiğini ikiye bölecek adamın adı da Nosta
The name of the man who will break your tongue bone in two is Nosta
Zenci canımızı sıkıyo'n, hiç önemi yok
You're bothering our black soul, it doesn't matter
Bize sıkıyor çoğu da neden hiç ölemiyo'z?
Most of them are squeezing us too, why can't we die?
(Altı pasın içinde ben Eric Cantona)
(Among six passes, I'm Eric Cantona)
(Altı pasın içinde ben Eric Cantona)
(Among six passes, I'm Eric Cantona)
(Altı pasın içinde ben Eric Cantona)
(Among six passes, I'm Eric Cantona)
(Altı pasın içinde ben Eric Cantona)
(Among six passes, I'm Eric Cantona)
Parayla aramda var bi' uçurum, bunun aksini göremedim yok bi' kusurum
There is a chasm between me and money, I have not seen the opposite, there is no fault
Kafamda sorunlarım beni deli gibi gösterirken hangisi doğru?
Which one is right when the problems in my head make me look crazy?
Karıştı hep, buna alıştım hep ve ben it gibi gece gündüz çalıştım hep
It always got mixed up, I got used to it and I worked like a dog day and night
Nasıl bu cep dolar anlamam ama benim olanı alırım sonunda hep
I don't understand how this pocket gets full, but I always get what's mine in the end
Sarılma, bas geri, sana bileniyorum, hiç yok bi' caziben niye göremiyo'sun?
Don't hug me, back off, I'm getting bored of you, you have no charm, why can't you see?
Etiyle kendini teşir eden bu zavallı nesli ben kabul edemiyorum
I can't accept this wretched generation that promotes itself with its flesh
Nasıl gençler modern miyiz, hadi kim kime atladı önemli mi?
How are we modern youth, come on, who jumped on whom, does it matter?
Bunun aksini savunan gerici midir, yetişemedim çağ erindi mi?
Is the one who advocates the opposite a reactionary, did the age get tired of catching up?
Kaygılar aynı, gelecekten beklentilerin kırıl'cak eklem yerlerinden
The worries are the same, your expectations from the future will be broken from the joints
Üzgünüm bu yüzden bugün de aynı bu gündem, yani yok bi' farkı dünden
I'm sorry for this, today is the same, this agenda, so there is no difference from yesterday
Olursun erdemden bile, hadi erkeksen dene bunu
You can even be more virtuous, come on, try it if you're a man
Dedikodu gibi yapıp yeni konu bulamadın mı?
Couldn't you find a new topic by gossiping?
Yazık iki lafı bi araya getiremedin
It's a pity you couldn't put two words together
Açıl bak sular derin, korkutur, çekil sen aklını kaybedip yaptığın şekil
Open your eyes, the waters are deep, it scares you, pull yourself, the shape you made when you lost your mind
Altında kalınca komik olduğun kadar aptalsın da bak dalgana, hadi bak dalgana
You're as stupid as you are funny when you're underneath, look at your wave, come on look at your wave
Bana rüzgâr yapma da bak dalgana, hep tantana niye?
Don't make wind for me, look at your wave, why all the fanfare?
Hep çantana doldu paralar sökül onu, doymam buna
Your bag is full of money, take it off, I'm not satisfied with this
Olamaz dandik piyasada kimse bize rakip
It can't be, there's no one to compete with us in the market
Fuck it, çıkamaz çünkü arenaya Muşta Rakim
Fuck it, he can't come out because Fist Rakim is in the arena
Bakim bakim Tony Montana ve Rocky Balboa
Look, look, Tony Montana and Rocky Balboa
Altı pasın içinde ben Eric Cantona
Among six passes, I'm Eric Cantona
Sanmasınlar yetenek siz, yeteneksizsiniz siz
Don't think you're talented, you're untalented
At sikine konmuş garip bir kelebeksiniz
You're a strange butterfly that landed on your dick
Beş para eder misiniz ki size saygı duyulacak?
Are you worth five cents to be respected?
Kurulucak tüm kardeşler, kalleşler orada vurulacak
All the brothers and deceivers to be established will be shot there
Azalacak ön yargılarınız, kazınacak kör kaygılarınız
Your prejudices will decrease, your blind anxieties will be dug up
Kazanacak bazılarımız, çökecek evine kanlılarımız, tepenize, evinize
Some of us will win, our bloody ones will fall into their homes, on top of you, into your homes
Sebebi ne bunun, ederi ne? Kaderine, şerefine tokuşacak o kadehlerimiz
What is the reason for this, what is its worth? To their fate, to their honor, our glasses will clink
"Kader" deseniz değil bu sizin eksiğiniz, küfür etseniz özelden homie
If you call it "destiny", this is not your fault, curse in private, homie
Etek giyiniz, bi' Muşta olamazsınız kadersizsiniz
Wear a skirt, you can't be a Fist, you're unlucky
Afedersiniz; topsunuz, gavatsınız ve ibnelersiniz
Excuse me; you're a ball, you're a sucker, and you're fags
(Altı pasın içinde ben Eric Cantona)
(Among six passes, I'm Eric Cantona)
(Altı pasın içinde ben Eric Cantona)
(Among six passes, I'm Eric Cantona)
(Altı pasın içinde ben Eric Cantona)
(Among six passes, I'm Eric Cantona)
(Altı pasın içinde ben Eric Cantona)
(Among six passes, I'm Eric Cantona)





Writer(s): çağrı Sinci, Muşta, Narkoz, Nosta

Muşta feat. Çağrı Sinci, Narkoz & Nosta - Eric Cantona
Album
Eric Cantona
date de sortie
01-12-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.