Paroles et traduction Mustafa Ceceli feat. Pit10 - Es - Tornado Mix
Es
Nereye
istersen
es
Делай
куда
хочешь
Sende
binlerce
ses
В
тебе
тысячи
голосов
Zor
aşmak
sussakda
dillerde
pes
Трудно
преодолеть,
сдаваться
на
языках
Uzlaşmak
ütopikken
biz
nerdeyiz
söyle
Когда
примирение
утопично,
скажи
мне,
где
мы?
Ne
zaman
aralanır
bu
sis
perdesi
sen
es
Когда
ты
откроешь
эту
дымовую
завесу
Hissederim
rüzgarını
ölerek
Я
почувствую
твой
ветер,
умирая
Dilinin
bıçağıyla
dilimi
dilime
bölerek
Разделив
язык
на
кусочки
ножом
языка
Uzakta
bedenim
Bunun
bedeli
geçilmeyen
dönemeç
Мое
тело
далеко,
я
вернусь
без
затрат.
Yüreğinin
bahçesinde
oynuyoruz
körebe
Мы
играем
в
саду
твоего
сердца.
Es
geçmem
maskelere
büründüm
Я
был
в
масках,
чтобы
не
пропустить
Gülüşün
bahar
hüzünlerin
güzümdü
Твоя
улыбка
была
весной,
осенью
твоей
печали.
Dört
duvar
arasında
kalp
atışı
gürültü
Шум
сердцебиения
между
четырьмя
стенами
деконструирован
Aşkın
alevinde
terlemek
üşütür
Холодно
потеть
в
пламени
любви
Melankolik
bir
akşam
meltemiyle
es
Прогуливай
меланхоличным
вечерним
бризом
Öyle
savurki
bitkin
ruhum
olsun
mest
Да
будет
моя
расточительная
измученная
душа,
очарованная
Cennetine
vermeden
es
Отдай,
не
отдавая
в
рай
Cinnetim
ol
nefesinle
gelip
nefesimi
kes
Будь
моим
безумием,
приди
и
затаи
дыхание
Es
nereye
istersen,
nerde
çok
sevdiysen
Куда
бы
ты
ни
захотел,
где
бы
ты
ни
любил
Uğra
bir
geçersen
maziyi
savura
savura
es!
Зайди,
если
пройдешь,
выкинь
прошлое!
Deli
rüzgarlarla
kalbimi
bir
arada
tutamam
Я
не
могу
держать
свое
сердце
вместе
безумными
ветрами
деконструировать
Yaşayamam,
son
nefesim
ol
içime
es!
Я
не
могу
жить,
будь
моим
последним
вздохом,
вдохни
в
меня!
Ne
zaman
istersen
aynı
yerdeyim
ben
Я
в
одном
месте,
когда
захочешь.
Ezkaza
sevmişsen,
kalbimi
kavura
kavura
es!
Если
тебе
очень
понравилось,
сожги
мое
сердце!
Deli
rüzgarlarla
yüreği
bir
arada
tutamam
Я
не
могу
держать
сердце
вместе
с
безумными
ветрами
деконструировать
Yaşayamam,
son
nefesim
ol
içime
es!
Я
не
могу
жить,
будь
моим
последним
вздохом,
вдохни
в
меня!
Bu
son
durak
korku
var
al
kalbimi
istersen
hor
kullan
Это
последняя
остановка
страха,
возьми
мое
сердце,
если
хочешь,
презирай.
Yeterki
kal
bu
rüzgar
donduran
Просто
оставайся,
этот
ветер
замерзает.
Çatışırım
benliğimle
bitmez
sorgular
Мой
конфликт
не
заканчивается
моим
"я".
Takip
etmek
zor
nabzın
atışını
Трудно
отследить
пульс
Çek
git
hayatımdan
varsın
alışırım
Убирайся
отсюда,
ты
живешь
в
моей
жизни,
я
привыкну
Düşünmekte
zor
oturup
izle
sen
Ты
с
трудом
можешь
думать,
сидеть
и
смотреть
Kanımın
beynime
karşı
akışını
Поток
моей
крови
против
моего
мозга
Yanar
yanar
durur
Загорается
и
останавливается
Kalbim
kan
ağlar
ağlar
durur
Мое
сердце
перестает
плакать
кровью
Senin
bende
kalan
günahın
var
У
тебя
есть
грех,
который
у
меня
остался
Sözlerin
var
unutup
gittiğin
У
тебя
есть
слова,
которые
ты
забыл
и
ушел
Es
nereye
istersen,
nerde
çok
sevdiysen
Куда
бы
ты
ни
захотел,
где
бы
ты
ни
любил
Uğra
bir
geçersen
maziyi
savura
savura
es!
Зайди,
если
пройдешь,
выкинь
прошлое!
Deli
rüzgarlarla
kalbimi
bir
arada
tutamam
Я
не
могу
держать
свое
сердце
вместе
безумными
ветрами
деконструировать
Yaşayamam,
son
nefesim
ol
içime
es!
Я
не
могу
жить,
будь
моим
последним
вздохом,
вдохни
в
меня!
Ne
zaman
istersen
aynı
yerdeyim
ben
Я
в
одном
месте,
когда
захочешь.
Ezkaza
sevmişsen,
kalbimi
kavura
kavura
es!
Если
тебе
очень
понравилось,
сожги
мое
сердце!
Deli
rüzgarlarla
yüreği
bir
arada
tutamam
Я
не
могу
держать
сердце
вместе
с
безумными
ветрами
деконструировать
Yaşayamam,
son
nefesim
ol
içime
es!
Я
не
могу
жить,
будь
моим
последним
вздохом,
вдохни
в
меня!
Cevap
belli
olsa
bile
yine
soru
sorulur
Даже
если
ответ
очевиден,
снова
будут
заданы
вопросы
Yorulur
bedenimiz
ruhumuz
yorulur
Наше
тело
устает,
наша
душа
устает
Bilmiyorum
gidenin
yerine
kim
koyulur
Я
не
знаю,
кто
заменит
того,
кто
уйдет
Kaybedeniyim
iki
kişilik
bir
oyunun
Я
проигравший
в
игре
на
двоих
Yalan
gülüşlerde
portatifti
mutluluk
Ложь
была
переносной
в
улыбках,
счастье
Tutuldu
nutkum
daralan
ufkum
ellerde
suç
bulur
Удерживаемый
дар
речи,
мой
кругозор
находит
преступление
в
руках
Ve
şimdi
aldığım
nefes
dahi
kuşkulu
И
даже
мое
дыхание
сейчас
вызывает
сомнения
Biz
aşkı
yerde
ararken
buluta
çoktan
uçmuşuz.
Мы
уже
полетели
в
облако,
ища
любовь
на
земле.
Ess
içime
esss
içime
es
Эсс,
Эсс,
Эсс,
Эсс,
Эсс,
Эсс,
Эсс.
Ne
zaman
istersen!
Когда
вы
хотите!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.