Paroles et traduction Mustafa Ceceli feat. Pit10 - Es (feat. Mustafa Ceceli) - Tornado Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es (feat. Mustafa Ceceli) - Tornado Remix
Blow (feat. Mustafa Ceceli) - Tornado Remix
Nereye
istersen
es
yönde
binlerce
ses
Anywhere
you
want,
in
whatever
direction,
there
are
thousands
of
voices
Zor
aşmak
tutsakta
dillerde
pes
It's
hard
to
overcome
being
a
prisoner,
giving
up
on
languages
Uzlaşmak
ütopikken
biz
nerdeyiz
söyle
When
reaching
an
agreement
is
utopian,
tell
me
where
we
are
Nezaman
aralanır
bu
sis
perdesi
When
will
this
fog
curtain
open
up
Sen
es
hissederim
rüzgarını
ölerek
You
blow,
I
feel
your
wind,
dying
Dilinin
bıçağıyla
dilimi
dilime
bölerek
With
the
knife
of
your
tongue,
splitting
my
tongue
in
two
Uzakta
bedenim
yolun
bedeli
geçilmeyen
dönemeç
Far
away,
my
body,
the
cost
of
the
road,
an
impassable
curve
Yüreğinin
bahçesinde
oynuyoruz
körebe
We're
playing
hide-and-seek
in
the
garden
of
your
heart
Es
geç
ben
maskelere
büründüm
Blow
past,
I'm
wearing
masks
Gülüşün
bahar
hüzünlerin
güzümdü
Your
smile
was
spring,
your
sadness
was
my
autumn
Dört
duvar
arasında
kalp
atışı
gürültü
Within
four
walls,
a
heartbeat
is
a
noisy
thing
Aşkın
alevinde
terlemek
üşütür
Sweating
in
the
fire
of
love
makes
you
shiver
Melankolik
bir
akşam
meltemiyle
es
Blow
with
the
breeze
of
a
melancholic
evening
Öyle
savur
ki
bitkin
ruhum
olsun
mest
Blow
me
away
so
much
that
my
exhausted
soul
gets
drunk
Hadi
es
cennetine
vermeden
es
Come
on,
blow
without
giving
me
your
paradise
Cinnetim
ol
nefesinle
gelip
nefesimi
kes
Be
my
paradise,
come
with
your
breath
and
take
my
breath
away
Mustafa
cCcli
Mustafa
Ceceli
Es
nereye
istersen,
nerde
çok
sevdiysen
Blow
wherever
you
want,
wherever
you
loved
the
most
Uğra
bir
geçersen
maziyi
savura
savura
es!
If
you
ever
pass
by,
blow
through
the
past,
scattering
it!
Deli
rüzgarlarla
kalbimi
bir
arada
tutamam
I
can't
keep
my
heart
together
with
crazy
winds
Yaşayamam,
son
nefesim
ol
içime
es!
I
can't
live
without
you,
be
my
last
breath,
blow
into
me!
Ne
zaman
istersen
aynı
yerdeyim
ben
I'm
always
in
the
same
place
whenever
you
want
Ezkaza
sevmişsen,
kalbimi
kavura
kavura
es!
If
you
ever
loved
me,
burn
my
heart,
smoldering!
Deli
rüzgarlarla
yüreği
bir
arada
tutamam
I
can't
keep
my
heart
together
with
crazy
winds
Yaşayamam,
son
nefesim
ol
içime
es!
I
can't
live
without
you,
be
my
last
breath,
blow
into
me!
Bu
son
durak
korku
var
This
is
the
last
stop,
there's
fear
Al
kalbimi
istersen
hor
kullan
Take
my
heart
if
you
want,
use
it
however
you
like
Yeterki
kal
bu
rüzgar
donduran
As
long
as
you
stay,
this
wind
chills
me
Çatışırım
benliğimle
bitmez
sorgular
I
conflict
with
my
self,
the
questions
never
end
Takip
etmek
zor
nabzın
atışını
It's
hard
to
follow
the
beat
of
your
pulse
Çek
git
hayatımdan
varsın
alışırım
Go
away
from
my
life,
let
me
get
used
to
it
Düşünmekte
zor
oturup
izlesen
It's
hard
to
think,
just
sit
and
watch
Kanımın
beynime
karşı
akışını
The
flow
of
my
blood
against
my
brain
Mustafa
cCcli
Mustafa
Ceceli
Yanar
yanar
durur
It
burns
and
burns
without
end
Kalbim
kan
ağlar
ağlar
durur
My
heart
cries
and
cries
without
end
Senin
bende
kalan
günahın
var
You
have
a
remaining
sin
with
me
Sözlerin
var
unutup
gittiğin
You
have
words
that
you
forgot
Es
nereye
istersen,
nerde
çok
sevdiysen
Blow
wherever
you
want,
wherever
you
loved
the
most
Uğra
bir
geçersen
maziyi
savura
savura
es!
If
you
ever
pass
by,
blow
through
the
past,
scattering
it!
Deli
rüzgarlarla
kalbimi
bir
arada
tutamam
I
can't
keep
my
heart
together
with
crazy
winds
Yaşayamam,
son
nefesim
ol
içime
es!
I
can't
live
without
you,
be
my
last
breath,
blow
into
me!
Ne
zaman
istersen
aynı
yerdeyim
ben
I'm
always
in
the
same
place
whenever
you
want
Ezkaza
sevmişsen,
kalbimi
kavura
kavura
es!
If
you
ever
loved
me,
burn
my
heart,
smoldering!
Deli
rüzgarlarla
yüreği
bir
arada
tutamam
I
can't
keep
my
heart
together
with
crazy
winds
Yaşayamam,
son
nefesim
ol
içime
es!
I
can't
live
without
you,
be
my
last
breath,
blow
into
me!
Cevap
belli
olsa
bile
yine
soru
sorulur
Even
if
the
answer
is
obvious,
questions
are
still
asked
Yorulur
bedenimiz
ruhumuz
yorulur
Our
bodies
get
tired,
our
souls
get
tired
Bilmiyorum
gidenin
yerine
kim
koyulur
I
don't
know
who
will
replace
the
one
who
left
Kaybedeniyim
iki
kişilik
bir
oyunun
I'm
the
loser
of
a
game
for
two
Yalan
gülüşlerde
portatifti
mutluluk
Happiness
was
portable
in
fake
smiles
Tutuldu
nutkum
daralan
ufkum
ellerde
suç
bulur
I
lost
my
voice,
my
narrow
horizon
finds
fault
in
others
Ve
şimdi
aldığım
nefes
dahi
kuşkulu
And
now,
even
the
breath
I
take
is
doubtful
Biz
aşkı
yerde
ararken
buluta
çoktan
uçmuşuz
While
we
were
looking
for
love
on
the
ground,
it
had
already
flown
away
to
the
clouds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.