Paroles et traduction Mustafa Ceceli feat. İrem Derici - Kıymetlim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni
benden
alamazlar
They
can't
take
you
away
from
me
Fırtınada
kalamazlar
They
can't
withstand
the
storm
Canım,
canım,
gülüm
My
dear,
my
dear,
my
rose
En
kıymetlim
My
most
precious
one
Beni
sensiz
bulamazlar
They
won't
find
me
without
you
Kuşlar
bile
uğramazlar
Even
birds
won't
visit
Canım,
canım,
gülüm
My
dear,
my
dear,
my
rose
En
kıymetlim
My
most
precious
one
Akşamlar
ve
sabahlar
Evenings
and
mornings
Benim
için
hep
aynılar
They're
all
the
same
for
me
Bakamam
ki,
ne
gerek
var
I
can't
look,
what's
the
point?
Niye
var
ki
bu
aynalar?
Why
do
these
mirrors
even
exist?
Üstümdeki
hırkada
bak
Look
at
my
worn-out
sweater
Hala
saçının
teli
var
It
still
holds
a
strand
of
your
hair
Akıllanır
sanma
beni
Don't
think
I've
come
to
my
senses
Burda
hala
bir
deli
var
There's
still
a
madman
here
Başkasını
sevmemek
var
There's
not
loving
anyone
else
Ölüp
de
hiç
görmemek
var
There's
dying
and
never
seeing
you
again
Bağır
çağır
söylemek
var
There's
shouting
and
proclaiming
Kıymetlim
My
precious
one
Bana
geri
dön!
Come
back
to
me!
Hiç
kimseyi
sevmemek
var
There's
not
loving
anyone
else
Ölüp
de
hiç
görmemek
var
There's
dying
and
never
seeing
you
again
Baştan
sona
söylemek
var
There's
saying
it
from
beginning
to
end
Kıymetlim
My
precious
one
Bana
geri
dön
Come
back
to
me
Kıymetlim
My
precious
one
Burada
o
yön
That
way
is
here
Akşamlar
ve
sabahlar
Evenings
and
mornings
Benim
hep
aynılar
They're
all
the
same
for
me
Bakamam
ki
ne
gerek
var
I
can't
look,
what's
the
point?
Niye
var
ki
bu
aynalar?
Why
do
these
mirrors
even
exist?
Üstümdeki
hırkada
bak
Look
at
my
worn-out
sweater
Hala
saçının
teli
var
It
still
holds
a
strand
of
your
hair
Akıllanır
sanma
beni
Don't
think
I've
come
to
my
senses
Burda
hala
bir
deli
var
There's
still
a
madman
here
Başkasını
sevmemek
var
There's
not
loving
anyone
else
Ölüp
de
hiç
görmemek
var
There's
dying
and
never
seeing
you
again
Bağır
çağır
söylemek
var
There's
shouting
and
proclaiming
Kıymetlim
My
precious
one
Bana
geri
dön
Come
back
to
me
Hiç
kimseyi
sevmemek
var
There's
not
loving
anyone
else
Ölüb
de
hiç
görmemek
var
There's
dying
and
never
seeing
you
again
Baştan
sona
söylemek
var
There's
saying
it
from
beginning
to
end
Kıymetlim
My
precious
one
Bana
geri
dön
Come
back
to
me
Kıymetlim
My
precious
one
Burada
o
yön
That
way
is
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinan Akçıl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.