Mustafa Ceceli - Bana Uyar (Mc Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mustafa Ceceli - Bana Uyar (Mc Mix)




Görünen köy klavuz istemiyor malum
Деревня, которая появляется, не хочет никаких указаний.
Sen güç seviyorsun bana sen lazım
Ты любишь силу, мне нужен ты
Tek bir doğru var senin için o da kendi doğrun
Есть только одна правда, и для тебя это твоя правда.
O kadar eminsin ki deli ediyor en ufak itirazım
Ты так уверен, что сводит с ума мои малейшие возражения
Gönül bu kimi seveceğini bileydi onca yanar mıydı?
Было ли так больно, если бы сердце знало, кого ты полюбишь?
Eğer aklı olaydı kalp asırlarca kanar mıydı?
Если бы у него был разум, сердце кровоточило бы веками?
Ömür aşkın kulu, âşıklar kölesi olmasa
Если бы он не был слугой любви на всю жизнь, рабом влюбленных
İnsan bir anlık mutluluğu bir ömre sayar mıydı?
Считаешь ли ты мгновенное счастье на всю жизнь?
An geliyor beni de kör kuyulara çekiyorsun
Наступает момент, и ты втягиваешь меня в слепые колодцы
Çözüm değil sadece kazanmak istiyorsun
Это не решение, ты просто хочешь победить
Kendimi bir savaş alanında dövüşürken yakalıyorum
Я ловлю себя на драке на поле боя
Ne yapıp edip beni bile bir canavara dönüştürebiliyorsun
Что бы ты ни делал, ты можешь даже превратить меня в монстра
Gönül bu kimi seveceğini bileydi onca yanar mıydı?
Было ли так больно, если бы сердце знало, кого ты полюбишь?
Eğer aklı olaydı kalp asırlarca kanar mıydı?
Если бы у него был разум, сердце кровоточило бы веками?
Ömür aşkın kulu, âşıklar kölesi olmasa
Если бы он не был слугой любви на всю жизнь, рабом влюбленных
İnsan bir anlık mutluluğu bir ömre sayar mıydı?
Считаешь ли ты мгновенное счастье на всю жизнь?
Bana uyar, uyar bana
Меня это устраивает, меня устраивает
Hepsi bunların
Все их
Bana uyar, uyar bana
Меня это устраивает, меня устраивает
Aşk böyle bir şey, aşığım
Вот что такое любовь, я влюблен
Bana uyar, bana uyar
Меня это устраивает, меня устраивает
Hepsi bunların
Все их
Aşk acıya açık çek değil midir?
Разве любовь не тяготеет к боли?
Bu da benim mal varlığım
А это мои активы.
Gönül bu kimi seveceğini bileydi onca yanar mıydı?
Было ли так больно, если бы сердце знало, кого ты полюбишь?
Eğer aklı olaydı kalp asırlarca kanar mıydı?
Если бы у него был разум, сердце кровоточило бы веками?
Ömür aşkın kulu, âşıklar kölesi olmasa
Если бы он не был слугой любви на всю жизнь, рабом влюбленных
İnsan bir anlık mutluluğu bir ömre sayar mıydı?
Считаешь ли ты мгновенное счастье на всю жизнь?





Writer(s): sezen aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.