Paroles et traduction Mustafa Ceceli - Bana Uyar (Club Mix)
Bana Uyar (Club Mix)
It Suits Me (Club Mix)
Bana
uyar,
uyar
bana
It
suits
me,
it
suits
me
Bana
uyar,
uyar
bana
It
suits
me,
it
suits
me
Görünen
köy
klavuz
istemiyor
malum
It's
obvious,
there's
no
need
for
a
guide
to
a
visible
village
Sen
güç
seviyorsun,
bana
sen
lazım
You
love
power,
I
need
you
Tek
bi'
doğru
var
senin
için
o
da
kendi
doğrun
There's
only
one
truth
for
you,
and
that's
your
own
truth
O
kadar
eminsin
ki
deli
ediyor
en
ufak
itirazım
You're
so
sure
of
yourself,
that
even
my
slightest
objection
drives
you
crazy
Gönül
bu,
kimi
seveceğini
bileydi
onca
yanar
mıydı?
This
heart,
if
it
knew
who
it
would
love,
would
it
burn
so
much?
Eğer
aklı
olaydı
kalp
asırlarca
kanar
mıydı?
If
the
heart
had
a
mind,
would
it
bleed
for
centuries?
Ömür
aşkın
kulu,
aşıklar
kölesi
olmasa
If
life
wasn't
a
slave
to
love,
and
lovers
weren't
slaves
to
each
other
İnsan
bir
anlık
mutluluğu
bir
ömre
sayar
mıydı?
Would
a
human
count
a
moment
of
happiness
as
a
lifetime?
An
geliyor
beni
de
kör
kuyulara
çekiyorsun
There
are
times
when
you
pull
me
into
blind
wells
Çözüm
değil,
sadece
kazanmak
istiyorsun
You
don't
want
a
solution,
you
just
want
to
win
Kendimi
bi'
savaş
alanında
dövüşürken
yakalıyorum
I
find
myself
fighting
on
a
battlefield
Ne
yapıp
edip
beni
bile
bi'
canavara
dönüştürebiliyorsun
You
can
somehow
turn
even
me
into
a
monster
Gönül
bu,
kimi
seveceğini
bileydi
onca
yanar
mıydı?
This
heart,
if
it
knew
who
it
would
love,
would
it
burn
so
much?
Eğer
aklı
olaydı
kalp
asırlarca
kanar
mıydı?
If
the
heart
had
a
mind,
would
it
bleed
for
centuries?
Ömür
aşkın
kulu,
aşıklar
kölesi
olmasa
If
life
wasn't
a
slave
to
love,
and
lovers
weren't
slaves
to
each
other
İnsan
bir
anlık
mutluluğu
bir
ömre
sayar
mıydı?
Would
a
human
count
a
moment
of
happiness
as
a
lifetime?
Bana
uyar,
uyar
bana
It
suits
me,
it
suits
me
Bana
uyar,
uyar
bana
aşk
It
suits
me,
it
suits
me,
love
Bana
uyar,
bana
uyar
It
suits
me,
it
suits
me
Bana
uyar,
uyar
bana
aşk
It
suits
me,
it
suits
me,
love
Gönül
bu,
kimi
seveceğini
bileydi
onca
yanar
mıydı?
This
heart,
if
it
knew
who
it
would
love,
would
it
burn
so
much?
Eğer
aklı
olaydı
kalp
asırlarca
kanar
mıydı?
If
the
heart
had
a
mind,
would
it
bleed
for
centuries?
Ömür
aşkın
kulu,
aşıklar
kölesi
olmasa
If
life
wasn't
a
slave
to
love,
and
lovers
weren't
slaves
to
each
other
İnsan
bir
anlık
mutluluğu
bir
ömre
sayar
mıydı?
Would
a
human
count
a
moment
of
happiness
as
a
lifetime?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sezen aksu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.