Mustafa Ceceli - Dön - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mustafa Ceceli - Dön




Dön
Return (Dön)
Çoğaldı git gide yokluğun dağ gibi
Your absence has grown like a mountain
Atılmış üzerime gibi
Thrown upon me like a net
Zaman ilaç değil yanmaya alıştıran
Time isn't a cure, it's getting used to burning
Hepsi sönse de yanan
Even if they all fade, this one burns
Tek bir çıra gibi
Like a single torch
Kim bilir kaç ilkbahar yaz sonbahar kış?
Who knows how many springs, summers, autumns, winters?
Aylar mevsimler derken
Months and seasons passing by
Seneler sensiz geçti
Years went by without you
Büyüdü ağaç oldu çoktan
The saplings we planted have grown into trees
Ektiğimiz fidanlar gölgesinde
In their shade, for so many days and nights
Kaç gün geceyi zor ettik
We've struggled through the darkness
Dön dayanamıyorum artık
Return, I can't bear it anymore
Dön bu ne çok yalnızlık
Return, this loneliness is too much
Çık gel ne olursun apansız
Come out, please, unexpectedly
Hadi dön, hadi dön, hadi dön yalansız
Come back, come back, come back without lies
Dön dayanamıyorum artık
Return, I can't bear it anymore
Dön bu ne çok yalnızlık
Return, this loneliness is too much
Çık gel ne olursun apansız
Come out, please, unexpectedly
Hadi dön, hadi dön, hadi dön yalansız
Come back, come back, come back without lies
Uzayıp giden yollara kitlenmiş gözlerim
My eyes are fixed on the endless roads
Tükenmiyor ümit bir olmazı bekliyorum
Hope doesn't fade, I'm waiting for the impossible
Bulur mu bulur beni de
Will a miracle find me too
Günün birinde bir mücize?
One day?
Duayı duaya ekliyorum
I keep adding prayers to prayers
Dön dayanamıyorum artık
Return, I can't bear it anymore
Dön bu ne çok yalnızlık
Return, this loneliness is too much
Çık gel ne olursun apansız
Come out, please, unexpectedly
Hadi dön, hadi dön, hadi dön yalansız
Come back, come back, come back without lies
Dön dayanamıyorum artık
Return, I can't bear it anymore
Dön bu ne çok yalnızlık
Return, this loneliness is too much
Çık gel ne olursun apansız
Come out, please, unexpectedly
Hadi dön, hadi dön, hadi dön yalansız
Come back, come back, come back without lies
Dön dayanamıyorum artık
Return, I can't bear it anymore
Dön bu ne çok yalnızlık
Return, this loneliness is too much
Çık gel ne olursun apansız
Come out, please, unexpectedly
Hadi dön, hadi dön, hadi dön yalansız
Come back, come back, come back without lies





Writer(s): MUSTAFA CECELI, FATMA SEZEN YILDIRIM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.