Paroles et traduction Mustafa Ceceli - Dünyanın Bütün Sabahları
Dünyanın Bütün Sabahları
Все утра мира
Ölüyor
kalbim
her
gün
ağır,
ağır
Сердце
моё
умирает
с
каждым
днём
всё
тяжелее
и
тяжелее,
Çok
sevip
te
ayrılınca
Когда
мы
любим,
а
потом
расстаёмся.
Yanıyor
içim
yanıyor
cayır,
cayır
Моя
душа
горит,
пылает
всё
сильнее
и
сильнее,
Heleki
aşıksan
benim
gibi
hala
И
я
по-прежнему
люблю
тебя,
дорогая.
Ölüyor
kalbim
her
gün
ağır,
ağır
Сердце
моё
умирает
с
каждым
днём
всё
тяжелее
и
тяжелее,
Çok
sevip
te
ayrılınca
Когда
мы
любим,
а
потом
расстаёмся.
Yanıyor
içim
yanıyor
cayır,
cayır
Моя
душа
горит,
пылает
всё
сильнее
и
сильнее,
Heleki
aşıksan
benim
gibi
hala
И
я
по-прежнему
люблю
тебя,
дорогая.
Dünyanın
bütün
sabahları
çekip
gitti
senle
beraber
Все
утра
мира
ушли
вместе
с
тобой,
Kalbimin
sokakları
çıkmaz
oldu
И
во
мне
нет
больше
сил,
любимая.
N'
olursun
yeter
Прошу,
остановись.
Dünyanın
bütün
ışıkları
söndü
gitti
senle
beraber
Все
огни
мира
погасли
вместе
с
тобой,
Aklımın
saatleri
durdu
öyle
И
во
мне
нет
больше
сил,
любимая.
N'
olursun
yeter
Прошу,
остановись.
Ölüyor
kalbim
her
gün
ağır,
ağır
Сердце
моё
умирает
с
каждым
днём
всё
тяжелее
и
тяжелее,
Çok
sevip
te
ayrılınca
Когда
мы
любим,
а
потом
расстаёмся.
Yanıyor
içim
yanıyor
cayır,
cayır
Моя
душа
горит,
пылает
всё
сильнее
и
сильнее,
Heleki
aşıksan
benim
gibi
hala
И
я
по-прежнему
люблю
тебя,
дорогая.
Ölüyor
kalbim
her
gün
ağır,
ağır
Сердце
моё
умирает
с
каждым
днём
всё
тяжелее
и
тяжелее,
Çok
sevip
te
ayrılınca
Когда
мы
любим,
а
потом
расстаёмся.
Yanıyor
içim
yanıyor
cayır,
cayır
Моя
душа
горит,
пылает
всё
сильнее
и
сильнее,
Heleki
aşıksan
benim
gibi
hala
И
я
по-прежнему
люблю
тебя,
дорогая.
Dünyanın
bütün
sabahları
çekip
gitt
senle
beraber
Все
утра
мира
ушли
вместе
с
тобой,
Kalbimin
sokakları
çıkmaz
oldu
И
во
мне
нет
больше
сил,
любимая.
N'
olursun
yeter
Прошу,
остановись.
Dünyanın
bütün
ışıkları
söndü
gitti
senle
beraber
Все
огни
мира
погасли
вместе
с
тобой,
Aklımın
saatleri
durdu
öyle
И
во
мне
нет
больше
сил,
любимая.
Gittin
gideli
offf
oof
gittin
gideli
offf
Ты
ушла,
и
мне
больно,
очень
больно.
Dünyanın
bütün
sabahları
çekip
gitti
senle
beraber
Все
утра
мира
ушли
вместе
с
тобой,
Kalbimin
sokakları
çıkmaz
oldu
И
во
мне
нет
больше
сил,
любимая.
N'
olursun
yeter
Прошу,
остановись.
Dünyanın
bütün
ışıkları
söndü
gitti
senle
beraber
Все
огни
мира
погасли
вместе
с
тобой,
Aklımın
saatleri
durdu
öyle
И
во
мне
нет
больше
сил,
любимая.
N'
olursun
yeter
Прошу,
остановись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): eflatun
Album
Remixes
date de sortie
16-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.