Paroles et traduction Mustafa Ceceli - Kanaryam
Bugün
bahar
geldiği
aşikâr
It's
obvious
that
spring
has
arrived
today
Beyazlar
açtı
The
white
flowers
have
bloomed
Güneş
öptü
sıcacık
yanağımdan
The
sun
kissed
my
cheek
warmly
Benimle
oynaştı
It
played
with
me
Benim
güzel
kanaryam
My
beautiful
canary
Dokunmaya
kıyamam
I
can't
bear
to
touch
you
Ama
bahardan
yüz
buldum
ya
But
since
spring
has
smiled
upon
me
Öpmeden
de
bırakmam
I
won't
leave
without
a
kiss
Benim
güzel
kanaryam
My
beautiful
canary
Dokunmaya
kıyamam
I
can't
bear
to
touch
you
Ama
bahardan
yüz
buldum
ya
But
since
spring
has
smiled
upon
me
Öpmeden
de
bırakmam
I
won't
leave
without
a
kiss
İçim
kıpır
kıpır
sevinçten
My
heart
is
fluttering
with
joy
Muhabbet
doluyum
I'm
full
of
love
Gökyüzü
masmavi,
ışıl
ışıl
The
sky
is
bright
blue,
shining
bright
Çok
mutluyum
I'm
so
happy
Benim
güzel
kanaryam
My
beautiful
canary
Dokunmaya
kıyamam
I
can't
bear
to
touch
you
Ama
bahardan
yüz
buldum
ya
But
since
spring
has
smiled
upon
me
Öpmeden
de
bırakmam
I
won't
leave
without
a
kiss
Benim
güzel
kanaryam
My
beautiful
canary
Dokunmaya
kıyamam
I
can't
bear
to
touch
you
Ama
bahardan
yüz
buldum
ya
But
since
spring
has
smiled
upon
me
Öpmeden
de
bırakmam
I
won't
leave
without
a
kiss
Bi′
kuytuya
çekmem
lazım
I
need
to
take
you
to
a
secluded
place
Usul
usul
çökmem
lazım
I
need
to
gently
kneel
before
you
Başlayıp
ayak
ucundan
Starting
from
your
toes
Boynuna
çıkmam
lazım
I
need
to
kiss
my
way
up
to
your
neck
Altına
altın
atlas
Gold
and
satin
beneath
you
Yanına
telkani
tas
Telkari
stone
beside
you
Parmaklarına
elmas
Diamonds
on
your
fingers
Seni
yaşatmam
lazım
I
need
to
cherish
you
Benim
güzel
kanaryam
My
beautiful
canary
Dokunmaya
kıyamam
I
can't
bear
to
touch
you
Ama
bahardan
yüz
buldum
ya
But
since
spring
has
smiled
upon
me
Öpmeden
de
bırakmam
I
won't
leave
without
a
kiss
Benim
güzel
kanaryam
My
beautiful
canary
Dokunmaya
kıyamam
I
can't
bear
to
touch
you
Ama
bahardan
yüz
buldum
ya
But
since
spring
has
smiled
upon
me
Öpmeden
yok
bırakmam
I
won't
leave
without
a
kiss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MUSTAFA CECELI, FATMA SEZEN YILDIRIM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.