Mustafa Ceceli - Kilit - traduction des paroles en allemand

Kilit - Mustafa Cecelitraduction en allemand




Kilit
Schloss
Ben kilitliyim bu aşkın kafesinde
Ich bin verschlossen im Käfig dieser Liebe
Gittiğin gibi yetimim kendi evimde
Seit du fort bist, bin ich ein Waisenkind in meinem eigenen Zuhause
Yer yarılsa, içine girsem anlayan olmaz
Wenn die Erde sich öffnete und ich hineinfiele, würde es niemand verstehen
Bir yanım tutuklu saçının her zerresine
Ein Teil von mir ist gefangen in jeder einzelnen Strähne deines Haares
Nefesine âşığım, olmuşum avare
Ich bin verliebt in deinen Atem, bin zum Vagabunden geworden
Sana arsızım, daha da kanmam gülüşüne
Ich bin unverschämt zu dir, ich falle nicht mehr auf dein Lächeln herein
Tut ellerimden, son kez dokun bana
Nimm meine Hände, berühre mich ein letztes Mal
Kalmam, yok, sarmam da gönlüme
Ich bleibe nicht, nein, ich schließe dich nicht mehr in mein Herz
Bu geceyi hatırlamıy'ca'm
Ich werde mich an diese Nacht nicht erinnern
Çünkü çok üzüldüm, adını anmıy'ca'm
Weil ich sehr traurig bin, werde ich deinen Namen nicht mehr nennen
Ben kilitliyim bu aşkın kafesinde
Ich bin verschlossen im Käfig dieser Liebe
Gittiğin gibi yetimim kendi evimde
Seit du fort bist, bin ich ein Waisenkind in meinem eigenen Zuhause
Yer yarılsa, içine girsem anlayan olmaz
Wenn die Erde sich öffnete und ich hineinfiele, würde es niemand verstehen
Bir yanım tutuklu saçının her bir teline
Ein Teil von mir ist gefangen in jeder einzelnen Strähne deines Haares
Ben kilitliyim bu aşkın kafesinde
Ich bin verschlossen im Käfig dieser Liebe
Gittiğin gibi yetimim kendi evimde
Seit du fort bist, bin ich ein Waisenkind in meinem eigenen Zuhause
Yer yarılsa, içine girsem anlayan olmaz
Wenn die Erde sich öffnete und ich hineinfiele, würde es niemand verstehen
Bir yanım tutuklu saçının her bir teline
Ein Teil von mir ist gefangen in jeder einzelnen Strähne deines Haares
Tut ellerimden, son kez dokun bana
Nimm meine Hände, berühre mich ein letztes Mal
Kalmam, yok, sarmam da gönlüme
Ich bleibe nicht, nein, ich schließe dich nicht mehr in mein Herz
Bu geceyi hatırlamıy'ca'm
Ich werde mich an diese Nacht nicht erinnern
Çünkü çok üzüldüm, adını anmıy'ca'm
Weil ich sehr traurig bin, werde ich deinen Namen nicht mehr nennen
Ben kilitliyim bu aşkın kafesinde
Ich bin verschlossen im Käfig dieser Liebe
Gittiğin gibi yetimim kendi evimde
Seit du fort bist, bin ich ein Waisenkind in meinem eigenen Zuhause
Yer yarılsa, içine girsem anlayan olmaz
Wenn die Erde sich öffnete und ich hineinfiele, würde es niemand verstehen
Bir yanım tutuklu saçının her bir teline
Ein Teil von mir ist gefangen in jeder einzelnen Strähne deines Haares
Ben kilitliyim bu aşkın kafesinde
Ich bin verschlossen im Käfig dieser Liebe
Gittiğin gibi yetimim kendi evimde
Seit du fort bist, bin ich ein Waisenkind in meinem eigenen Zuhause
Yer yarılsa, içine girsem anlayan olmaz
Wenn die Erde sich öffnete und ich hineinfiele, würde es niemand verstehen
Bir yanım tutuklu saçının her bir teline
Ein Teil von mir ist gefangen in jeder einzelnen Strähne deines Haares
Yer yarılsa, içine girsem anlayan olmaz
Wenn die Erde sich öffnete und ich hineinfiele, würde es niemand verstehen
Bir yanım tutuklu saçının her bir teline
Ein Teil von mir ist gefangen in jeder einzelnen Strähne deines Haares






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.