Paroles et traduction Mustafa Ceceli - Limon Çiçekleri
Limon Çiçekleri
Lemon Blossoms
Uzakta
çok
uzakta
güneyde
Far
away,
so
far
away,
in
the
south,
Yazları
sıcacık
ve
aşık
Summers
are
warm
and
filled
with
love,
Kışları
soğuk
ve
sensiz
bir
şehir
Winters
are
cold
and
a
city
without
you,
Ve
ben
üşüyoruz
And
I
am
freezing,
Bir
uğrasan
diyoruz
We
say,
"If
only
you
would
visit,"
İklimini
getirsen
bereketini
bolluğunu
If
only
you
would
bring
your
climate,
your
abundance,
your
plenty,
Örtsen
üzerimize
Cover
us
with
it,
Havalansa
yine
zil
çalan
eteklerin
If
only
your
skirts
with
tinkling
bells
would
fly
again,
Gelip
otursa
gözlerime
gözbebeklerin
If
only
your
pupils
would
come
and
sit
in
my
eyes,
Öperken
içsem
ağzının
çiçek
balını
If
only
I
could
drink
the
flower
honey
of
your
mouth
while
kissing
you,
Günahını
boynuma
seni
koynuma
alsam
If
only
I
could
take
your
sin
upon
my
neck
and
hold
you
in
my
arms,
Hem
zehrim
hem
şehrim
limon
çiçeklerim
olsan
If
only
you
were
my
poison,
my
city,
my
lemon
blossoms,
Ben
görmedim
böyle
alımı
çalımı
I
have
never
seen
such
beauty
and
grace,
Ya
Rabbi
duy
duyur
sesimi
Oh
Lord,
hear
and
make
my
voice
heard,
Anlamıyor
kimsesizliğimi
No
one
understands
my
loneliness,
Ya
Rabbi
yetiş
ya
Rabbi
Oh
Lord,
come
to
my
aid,
oh
Lord,
Ya
Rabbi
duy
duyur
sesimi
Oh
Lord,
hear
and
make
my
voice
heard,
Anlamıyor
çaresizliğimi
No
one
understands
my
helplessness,
Ya
Rabbi
elver
ya
Rabbi
Oh
Lord,
grant
it,
oh
Lord,
Tenhada
kuytuda
ücrada
In
solitude,
in
a
hidden
corner,
in
a
remote
place,
Tekinsiz
bir
mecrada
In
an
uncanny
path,
Dua
etsem
seni
dileyen
If
I
pray
for
you,
the
one
who
wishes
for
you,
Börtüm
böceğim
bitki
örtüm
My
only
possession,
my
vegetation,
Olacak
duam
olsan
amin
desem
hamdetsem
If
you
were
my
prayer,
if
I
said
amen
and
praised,
Toprağına
kök
salsam
If
I
took
root
in
your
soil,
Senle
nihayet
bulsa
ömrüm
If
my
life
finally
found
its
end
with
you,
Havalansa
yine
zil
çalan
eteklerin
If
only
your
skirts
with
tinkling
bells
would
fly
again,
Gelip
otursa
gözlerime
gözbebeklerin
If
only
your
pupils
would
come
and
sit
in
my
eyes,
Öperken
içsem
ağzının
çiçek
balını
If
only
I
could
drink
the
flower
honey
of
your
mouth
while
kissing
you,
Günahını
boynuma
seni
koynuma
alsam
If
only
I
could
take
your
sin
upon
my
neck
and
hold
you
in
my
arms,
Hem
zehrim
hem
şehrim
limon
çiçeklerim
olsan
If
only
you
were
my
poison,
my
city,
my
lemon
blossoms,
Ben
görmedim
böyle
alımı
çalımı
I
have
never
seen
such
beauty
and
grace,
Ya
Rabbi
duy
duyur
sesimi
Oh
Lord,
hear
and
make
my
voice
heard,
Anlamıyor
kimsesizliğimi
No
one
understands
my
loneliness,
Ya
Rabbi
yetiş
ya
Rabbi
Oh
Lord,
come
to
my
aid,
oh
Lord,
Ya
Rabbi
duy
duyur
sesimi
Oh
Lord,
hear
and
make
my
voice
heard,
Anlamıyor
çaresizliğimi
No
one
understands
my
helplessness,
Ya
Rabbi
elver
ya
Rabbi
Oh
Lord,
grant
it,
oh
Lord,
Ya
Rabbi
duy
duyur
sesimi
Oh
Lord,
hear
and
make
my
voice
heard,
Anlamıyor
kimsesizliğimi
No
one
understands
my
loneliness,
Ya
Rabbi
yetiş
ya
Rabbi
Oh
Lord,
come
to
my
aid,
oh
Lord,
Ya
Rabbi
duy
duyur
sesimi
Oh
Lord,
hear
and
make
my
voice
heard,
Anlamıyor
çaresizliğimi
No
one
understands
my
helplessness,
Ya
Rabbi
elver
ya
Rabbi
Oh
Lord,
grant
it,
oh
Lord,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARWAN KHOURY, SERMIYAN MIDYAT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.