Mustafa Ceceli - Rahat Rahat - Mustafa Ceceli Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mustafa Ceceli - Rahat Rahat - Mustafa Ceceli Version




Rahat Rahat - Mustafa Ceceli Version
Rahat Rahat - Mustafa Ceceli Version
Son kez söylüyorum sana, dön bana, sar beni kolarına
I’m telling you for the last time, come back to me, hold me in your arms
Hadi hep beni seveceğini söyle de rahat rahat öleyim yollarına
Say you’ll always love me, so I can die happy and content
Senin yüzünden ayrılık yakalarsa tutar beni
If I’m overcome by our separation, it will seize me
Şevkime, ruhuma eziyet olur
It will torment my passion and my soul
Zaten bütün acılar yeni, çiğnemeden yutar beni
All the recent pain I’ve suffered, I swallow whole without chewing
Yanıma yönüme, özüme sözüme türlü meziyet olur
To my words and my heart, being with you adds endless merit
Belki gülümserim resmine bakıp, yatabilirim ancak ışıkları yakıp
Maybe I’ll smile looking at your picture, but I can only sleep when I turn on the lights
Daha ne yapmalıyım geri dönmen için ağlamayı bırakıp?
What else should I do to get you back, besides stopping my tears?
Belki gülümserim resmine bakıp, yatabilirim ancak ışıkları yakıp
Maybe I’ll smile looking at your picture, but I can only sleep when I turn on the lights
Daha ne yapmalıyım geri dönmen için ağlamayı bırakıp?
What else should I do to get you back, besides stopping my tears?
Son kez söylüyorum sana, dön bana, sar beni kolarına
I’m telling you for the last time, come back to me, hold me in your arms
Hadi hep beni seveceğini söyle de rahat rahat öleyim yollarına
Say you’ll always love me, so I can die happy and content
Son kez söylüyorum sana, dön bana, sar beni kolarına
I’m telling you for the last time, come back to me, hold me in your arms
Hadi hep beni seveceğini söyle de rahat rahat öleyim yollarına
Say you’ll always love me, so I can die happy and content
Senin yüzünden ayrılık yakalarsa tutar beni
If I’m overcome by our separation, it will seize me
Şevkime, ruhuma eziyet olur
It will torment my passion and my soul
Zaten bütün acılar yeni, çiğnemeden yutar beni
All the recent pain I’ve suffered, I swallow whole without chewing
Yanıma yönüme, özüme sözüme türlü meziyet olur
To my words and my heart, being with you adds endless merit
Belki gülümserim resmine bakıp, yatabilirim ancak ışıkları yakıp
Maybe I’ll smile looking at your picture, but I can only sleep when I turn on the lights
Daha ne yapmalıyım geri dönmen için ağlamayı bırakıp?
What else should I do to get you back, besides stopping my tears?
Belki gülümserim resmine bakıp, yatabilirim ancak ışıkları yakıp
Maybe I’ll smile looking at your picture, but I can only sleep when I turn on the lights
Daha ne yapmalıyım geri dönmen için ağlamayı bırakıp?
What else should I do to get you back, besides stopping my tears?
Son kez söylüyorum sana, dön bana, sar beni kolarına
I’m telling you for the last time, come back to me, hold me in your arms
Hadi hep beni seveceğini söyle de rahat rahat öleyim yollarına
Say you’ll always love me, so I can die happy and content
Son kez söylüyorum sana, dön bana, sar beni kolarına
I’m telling you for the last time, come back to me, hold me in your arms
Hadi hep beni seveceğini söyle de rahat rahat öleyim yollarına
Say you’ll always love me, so I can die happy and content
Son kez söylüyorum sana, dön bana, sar beni kolarına
I’m telling you for the last time, come back to me, hold me in your arms
Hadi hep beni seveceğini söyle de rahat rahat öleyim yollarına
Say you’ll always love me, so I can die happy and content
Son kez söylüyorum sana, dön bana, sar beni kolarına
I’m telling you for the last time, come back to me, hold me in your arms
Hadi hep beni seveceğini söyle de rahat rahat öleyim yollarına
Say you’ll always love me, so I can die happy and content





Writer(s): Soner Sarıkabadayı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.