Paroles et traduction Mustafa Ceceli - Rahat Rahat
Rahat Rahat
Peaceful Peace
Senin
yüzünden
ayrılık
Because
of
you,
separation
Yakalarsa
tutar
beni
If
it
catches
me,
it
holds
me
tight
Şevkime,
ruhuma
eziyet
olur
It
becomes
torture
to
my
spirit,
my
soul
Zaten
bütün
acılar
yeni
All
the
pains
are
already
fresh
Çiğnemeden
yutar
beni
It
swallows
me
whole
without
chewing
Yanıma
yönüme,
özüme
sözüme
türlü
meziyet
olur
It
becomes
a
kind
of
virtue
to
my
side,
my
direction,
my
essence,
my
words
Belki
gülümserim
resmine
bakıp
Maybe
I'll
smile
looking
at
your
picture
Yatabilirim
ancak
ışıkları
yakıp
I
can
only
sleep
with
the
lights
on
Daha
ne
yapmalıyım
geri
dönmen
için
ağlamayı
bırakıp?
What
else
should
I
do
to
stop
crying
for
your
return?
Belki
gülümserim
resmine
bakıp
Maybe
I'll
smile
looking
at
your
picture
Yatabilirim
ancak
ışıkları
yakıp
I
can
only
sleep
with
the
lights
on
Daha
ne
yapmalıyım
geri
dönmen
için
ağlamayı
bırakıp?
What
else
should
I
do
to
stop
crying
for
your
return?
Son
kez
söylüyorum
sana,
dön
bana
I'm
telling
you
one
last
time,
come
back
to
me
Sar
beni
kollarına
Hold
me
in
your
arms
Hadi
hep
beni
seveceğini
söyle
de
rahat
rahat
öleyim
yollarına
Come
on,
say
you'll
always
love
me,
so
I
can
die
peacefully
on
your
path
Son
kez
söylüyorum
sana,
dön
bana
I'm
telling
you
one
last
time,
come
back
to
me
Sar
beni
kollarına
Hold
me
in
your
arms
Hadi
hep
beni
seveceğini
söyle
de
rahat
rahat
öleyim
yollarına
Come
on,
say
you'll
always
love
me,
so
I
can
die
peacefully
on
your
path
Senin
yüzünden
ayrılık
Because
of
you,
separation
Yakalarsa
tutar
beni
If
it
catches
me,
it
holds
me
tight
Şevkime,
ruhuma
eziyet
olur
It
becomes
torture
to
my
spirit,
my
soul
Zaten
bütün
acılar
yeni
All
the
pains
are
already
fresh
Çiğnemeden
yutar
beni
It
swallows
me
whole
without
chewing
Yanıma
yönüme,
özüme
sözüme
türlü
meziyet
olur
It
becomes
a
kind
of
virtue
to
my
side,
my
direction,
my
essence,
my
words
Belki
gülümserim
resmine
bakıp
Maybe
I'll
smile
looking
at
your
picture
Yatabilirim
ancak
ışıkları
yakıp
I
can
only
sleep
with
the
lights
on
Daha
ne
yapmalıyım
geri
dönmen
için
ağlamayı
bırakıp?
What
else
should
I
do
to
stop
crying
for
your
return?
Belki
gülümserim
resmine
bakıp
Maybe
I'll
smile
looking
at
your
picture
Yatabilirim
ancak
ışıkları
yakıp
I
can
only
sleep
with
the
lights
on
Daha
ne
yapmalıyım
geri
dönmen
için
ağlamayı
bırakıp?
What
else
should
I
do
to
stop
crying
for
your
return?
Son
kez
söylüyorum
sana,
dön
bana
I'm
telling
you
one
last
time,
come
back
to
me
Sar
beni
kollarına
Hold
me
in
your
arms
Hadi
hep
beni
seveceğini
söyle
de
rahat
rahat
öleyim
yollarına
Come
on,
say
you'll
always
love
me,
so
I
can
die
peacefully
on
your
path
Son
kez
söylüyorum
sana,
dön
bana
I'm
telling
you
one
last
time,
come
back
to
me
Sar
beni
kollarına
Hold
me
in
your
arms
Hadi
hep
beni
seveceğini
söyle
de
rahat
rahat
öleyim
yollarına
Come
on,
say
you'll
always
love
me,
so
I
can
die
peacefully
on
your
path
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): soner sarikabadayi
Album
Es!
date de sortie
21-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.