Mustafa Ceceli - Söyle Canım - Sinan Ceceli Versiyon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mustafa Ceceli - Söyle Canım - Sinan Ceceli Versiyon




Söyle Canım - Sinan Ceceli Versiyon
Tell Me, My Love - Sinan Ceceli Version
Kâh orada kâh burada geçti günler, mevsimler
Days and seasons have passed, sometimes here, sometimes there
Ner'de akşam, or'da sabah; gezdim durdum derbeder
Wherever night, wherever morning; I wandered about aimlessly
Senden önce hiçbir şeyin kıymetini bilmeden
Not knowing the value of anything before you
Senden önce hiç kimseyi böylesine sevmeden
Never loving anyone as much as I love you before
Bir tanem, söyle canım; ne istersen iste benden
My one and only, tell me, my love; whatever you want from me
İstersen geçsin hayat bayramlarla, seyranlarla
If you wish, let life pass with feasts and celebrations
İstersen gelsin bahar sümbüllerle, salkımlarla
If you wish, let spring come with hyacinths and grape clusters
İstersen dönsün dünya cümbüşlerle, çalgılarla
If you wish, let the world turn with revelry and music
Bir tanem, söyle canım; ne dilersen dile benden
My one and only, tell me, my love; whatever you desire from me
İstersen dost olalım göklerdeki turnalarla
If you wish, let us be friends with the cranes in the sky
İstersen evlenelim davullarla, zurnalarla
If you wish, let us marry with drums and oboes
İstersen çınlatalım dört bir yanı şarkılarla
If you wish, let us make every corner resound with songs
Yeryüzünden, gökyüzünden, benliğimden bihaber
Unaware of the earth, the sky, and myself
Ner'de akşam, or'da sabah; gezdim durdum derbeder
Wherever night, wherever morning; I wandered about aimlessly
Senden önce hiçbir şeyin kıymetini bilmeden
Not knowing the value of anything before you
Senden önce hiç kimseyi böylesine sevmeden
Never loving anyone as much as I love you before
Bir tanem, söyle canım; ne istersen iste benden
My one and only, tell me, my love; whatever you want from me
İstersen geçsin hayat bayramlarla, seyranlarla
If you wish, let life pass with feasts and celebrations
İstersen gelsin bahar sümbüllerle, salkımlarla
If you wish, let spring come with hyacinths and grape clusters
İstersen dönsün dünya cümbüşlerle, çalgılarla
If you wish, let the world turn with revelry and music
Bir tanem, söyle canım; ne dilersen dile benden
My one and only, tell me, my love; whatever you desire from me
İstersen dost olalım göklerdeki turnalarla
If you wish, let us be friends with the cranes in the sky
İstersen evlenelim davullarla, zurnalarla
If you wish, let us marry with drums and oboes
İstersen çınlatalım dört bir yanı şarkılarla
If you wish, let us make every corner resound with songs
Bir tanem, söyle canım; ne istersen iste benden
My one and only, tell me, my love; whatever you want from me
İstersen geçsin hayat bayramlarla, seyranlarla
If you wish, let life pass with feasts and celebrations
İstersen gelsin bahar sümbüllerle, salkımlarla
If you wish, let spring come with hyacinths and grape clusters
İstersen dönsün dünya cümbüşlerle, çalgılarla
If you wish, let the world turn with revelry and music
Bir tanem, söyle canım; ne dilersen dile benden
My one and only, tell me, my love; whatever you desire from me
İstersen dost olalım göklerdeki turnalarla
If you wish, let us be friends with the cranes in the sky
İstersen evlenelim davullarla, zurnalarla
If you wish, let us marry with drums and oboes
İstersen çınlatalım dört bir yanı şarkılarla
If you wish, let us make every corner resound with songs





Writer(s): çiğdem Talu, Melih Kibar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.