Paroles et traduction Mustafa Ceceli - Söz Veremem
Ne
güzeliz
ne
dokunulmaz
Мы
такие
красивые
и
неприкасаемые.
Gülüşümüz
bir,
hüznümüz
bir
Наша
улыбка
одна,
наша
печаль
одна
Yüzümdeki
kıvrımlar
sanki
Как
будто
складки
на
моем
лице
Ellerinin
gölgesidir
Это
тень
твоих
рук
Bir
sonu
var
bilirsin
sen
de
bilirsin
Есть
конец,
ты
знаешь,
и
ты
знаешь
Her
şey
sürdüğü
yere
dek
До
тех
пор,
пока
все
не
продлится
Marifet
her
şeyi
bilirken
Пока
изобретательность
знает
все
Sevebilmek
bilmezden
gelerek
Любить-вы
знаете,
есть
вместе
Yani
yarına
yalnız
da
uyanırız
Так
что
завтра
мы
проснемся
одни
Belki
de
kim
bilir
Кто
знает,
может
быть,
Ben
bugüne
böylesi
hayransam
Если
бы
я
так
восхищался
этим
днем
Seni
hesapsızca
sevdim
diyedir
Потому
что
я
любил
тебя
без
счета
Söz
veremem,
hayat
bozar
bizi
Я
не
могу
обещать,
жизнь
нас
испортит
Belki
bir
gün
ayrı
yazar
Может,
когда-нибудь
он
напишет
отдельно
Ama
nerde
olsan
Но
где
ты
Kokun
gelir
kalbe
sızar
Твой
запах
проникает
в
твое
сердце
Bir
sonu
var
bilirsin,
sen
de
bilirsin
Знаешь,
есть
конец,
ты
тоже
знаешь
Her
şey
sürdüğü
yere
dek
До
тех
пор,
пока
все
не
продлится
Marifet
her
şeyi
bilirken
Пока
изобретательность
знает
все
Sevebilmek
bilmezden
gelerek
Любить-вы
знаете,
есть
вместе
Yani
yarına
yalnız
da
uyanırız
Так
что
завтра
мы
проснемся
одни
Belki
de
kim
bilir
Кто
знает,
может
быть,
Ben
bugüne
böylesi
hayransam
Если
бы
я
так
восхищался
этим
днем
Seni
hesapsızca
sevdim
diyedir
Потому
что
я
любил
тебя
без
счета
Söz
veremem
hayat
bozar
bizi
Я
не
могу
обещать,
что
жизнь
нас
испортит
Belki
bir
gün
ayrı
yazar
Может,
когда-нибудь
он
напишет
отдельно
Ama
nerde
olsan
Но
где
ты
Kokun
gelir
kalbe
sızar
Твой
запах
проникает
в
твое
сердце
Söz
veremem
sana
belki
Я
не
могу
тебе
обещать,
может
быть
Zamanla
mahkûmuz
her
şey
gibi
Со
временем
мы
заключены,
как
и
все
остальное
Ama
her
ne
olsa
Но,
хотя
все,
что
Sen
yüzünü
bana
çevir
Ты
в
лицо
мне
перевести
Söz
veremem
hayat
bozar
bizi
Я
не
могу
обещать,
что
жизнь
нас
испортит
Belki
bir
gün
ayrı
yazar
Может,
когда-нибудь
он
напишет
отдельно
Ama
nerde
olsan
Но
где
ты
Kokun
gelir
kalbe
sızar
Твой
запах
проникает
в
твое
сердце
Söz
veremem
sana
belki
Я
не
могу
тебе
обещать,
может
быть
Zamanla
mahkûmuz
her
şey
gibi
Со
временем
мы
заключены,
как
и
все
остальное
Ama
her
ne
olsa
Но,
хотя
все,
что
Sen
yüzünü
bana
çevir
Ты
в
лицо
мне
перевести
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): burcu tatlises, flavio santander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.