Mustafa Ceceli - Unutamıyorum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mustafa Ceceli - Unutamıyorum




Unutamıyorum
Не могу забыть
Unutamıyorum, elim kolum dışar'da
Не могу забыть, руки мои опущены,
Geziyorum sokak sokak, avare avare
Брожу по улицам, бесцельно, одиноко.
Senden geriye kalan bir acı, birkaç yalan
От тебя осталась лишь боль, да пара лживых слов,
Toparlan, gönlüm, olma virane virane
Соберись, сердце мое, не превращайся в руины.
Gülüşünü bile unutamadım senin
Даже твоей улыбки забыть не могу,
Yere serili yüreğim, sözlerin deli
Мое сердце разбито, твои слова безумны.
Tanışır gibiyiz ezelden beri
Мы словно знакомы с самого начала времен,
Nasıl atabilirim ansızın kestirip?
Как могу я взять и просто все оборвать?
Çoğu umudum elimde ziyan
Большая часть моих надежд растоптана,
Yine de soğumuyo' kalbim bir an
Но мое сердце все еще горит к тебе,
Nası' bi' çelişki anlayamam
Что за противоречие, не могу понять,
Aklım sende, bense senden pek uzak
Мои мысли с тобой, а я так далеко от тебя.
Unutamıyorum, elim kolum dışar'da
Не могу забыть, руки мои опущены,
Geziyorum sokak sokak, avare avare
Брожу по улицам, бесцельно, одиноко.
Senden geriye kalan bir acı, birkaç yalan
От тебя осталась лишь боль, да пара лживых слов,
Toparlan, gönlüm, olma virane virane
Соберись, сердце мое, не превращайся в руины.
Unutamıyorum, elim kolum dışar'da
Не могу забыть, руки мои опущены,
Geziyorum sokak sokak, avare avare
Брожу по улицам, бесцельно, одиноко.
Senden geriye kalan bir acı, birkaç yalan
От тебя осталась лишь боль, да пара лживых слов,
Toparlan, gönlüm, olma virane virane
Соберись, сердце мое, не превращайся в руины.
Gülüşünü bile unutamadım senin
Даже твоей улыбки забыть не могу,
Yere serili yüreğim, sözlerin deli
Мое сердце разбито, твои слова безумны.
Tanışır gibiyiz ezelden beri
Мы словно знакомы с самого начала времен,
Nasıl atabilirim ansızın kestirip?
Как могу я взять и просто все оборвать?
Çoğu umudum elimde ziyan
Большая часть моих надежд растоптана,
Yine de soğumuyo' kalbim bir an
Но мое сердце все еще горит к тебе,
Nası' bi' çelişki anlayamam
Что за противоречие, не могу понять,
Aklım sende, bense senden pek uzak
Мои мысли с тобой, а я так далеко от тебя.
Unutamıyorum, elim kolum dışar'da
Не могу забыть, руки мои опущены,
Geziyorum sokak sokak, avare avare
Брожу по улицам, бесцельно, одиноко.
Senden geriye kalan bir acı, birkaç yalan
От тебя осталась лишь боль, да пара лживых слов,
Toparlan, gönlüm, olma virane virane
Соберись, сердце мое, не превращайся в руины.
Unutamıyorum, elim kolum dışar'da
Не могу забыть, руки мои опущены,
Geziyorum sokak sokak, avare avare
Брожу по улицам, бесцельно, одиноко.
Senden geriye kalan bir acı, birkaç yalan
От тебя осталась лишь боль, да пара лживых слов,
Toparlan, gönlüm, olma virane virane
Соберись, сердце мое, не превращайся в руины.





Writer(s): Oktay Kaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.