Paroles et traduction Mustafa Ceceli - Yaz Bunu Bir Kenara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaz Bunu Bir Kenara
Write This Down
Yarim,
gezdiğin
yola
bakarım
uzun
uzun
My
love,
I
gaze
upon
the
path
you
walked,
for
so
long
Gözlerim
doldu
yine
My
eyes
well
up
again
Aklıma
geldi
yüzün,
oy...
Your
face
comes
to
mind,
oh...
Yarim,
gezdiğin
yola
bakarım
uzun
uzun
My
love,
I
gaze
upon
the
path
you
walked,
for
so
long
Gözlerim
doldu
yine
My
eyes
well
up
again
Aklıma
geldi
yüzün,
oy...
Your
face
comes
to
mind,
oh...
Al
gözümden
yaşları
Take
these
tears
from
my
eyes
Gün
gelir
kurutursun
One
day
you'll
dry
them
away
Yaz
bunu
bir
kenara
Write
this
down
somewhere
Gidersen
unutursun.
If
you
leave,
you'll
forget.
Al
gözümden
yaşları
Take
these
tears
from
my
eyes
Gün
gelir
kurutursun
One
day
you'll
dry
them
away
Yaz
bunu
bir
kenara
Write
this
down
somewhere
Gidersen
unutursun.
If
you
leave,
you'll
forget.
Limanın
gemileri
demir
aldı,
gidecek
The
harbor's
ships
have
weighed
anchor,
they're
leaving
Benim
gözyaşlarımı
kim
gördü
Who
has
seen
my
tears?
Kim
bilecek,
oy...
Who
will
ever
know,
oh...
Limanın
gemileri
demir
aldı,
gidecek
The
harbor's
ships
have
weighed
anchor,
they're
leaving
Benim
gözyaşlarımı
kim
gördü
Who
has
seen
my
tears?
Kim
bilecek,
oy...
Who
will
ever
know,
oh...
Al
gözümden
yaşları
Take
these
tears
from
my
eyes
Gün
gelir
kurutursun
One
day
you'll
dry
them
away
Yaz
bunu
bir
kenara
Write
this
down
somewhere
Gidersen
unutursun.
If
you
leave,
you'll
forget.
Al
gözümden
yaşları
Take
these
tears
from
my
eyes
Gün
gelir
kurutursun
One
day
you'll
dry
them
away
Yaz
bunu
bir
kenara
Write
this
down
somewhere
Gidersen
unutursun.
If
you
leave,
you'll
forget.
Al
gözümden
yaşları
Take
these
tears
from
my
eyes
Gün
gelir
kurutursun
One
day
you'll
dry
them
away
Yaz
bunu
bir
kenara
Write
this
down
somewhere
Gidersen
unutursun.
If
you
leave,
you'll
forget.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): erkan ketenci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.