Mustafa Cihat - Emanet - traduction des paroles en allemand

Emanet - Mustafa Cihattraduction en allemand




Emanet
Anvertraut
Bu eskimiş sayfalarla tükenmiş kalem yaren
Diese alten Seiten und der verbrauchte Stift sind Freunde,
Emanetimdir sana sakın saklama
Ich vertraue sie dir an, bewahre sie bloß nicht auf.
Bu eskimiş sayfalarla tükenmiş kalem yaren
Diese alten Seiten und der verbrauchte Stift sind Freunde,
Emanetimdir sana sakın saklama
Ich vertraue sie dir an, bewahre sie bloß nicht auf.
Hatırlatmasın, anımsatmasın
Sollen nicht erinnern, sollen nicht ins Gedächtnis rufen,
Unutmayı seçiyorum, umursatmasın
Ich wähle zu vergessen, soll mich nicht kümmern.
Hatırlatmasın, anımsatmasın
Sollen nicht erinnern, sollen nicht ins Gedächtnis rufen,
Unutmayı seçiyorum, umursatmasın
Ich wähle zu vergessen, soll mich nicht kümmern.
Gün olur bir gün geri dönersen
Solltest du eines Tages zurückkehren,
Beni tanıma, bana bakma
Erkenne mich nicht, sieh mich nicht an.
Anılarımı geri istersen
Wenn du meine Erinnerungen zurückforderst,
Sefilim sanma, bana kanma
Glaube nicht, ich sei elend, falle nicht auf mich herein.
Bu sarmaşık duygularla tükenmez çilem yaren
Diese umschlingenden Gefühle und meine unendliche Qual sind Freunde,
Emanetimdir sana, sakın saklama
Ich vertraue sie dir an, bewahre sie bloß nicht auf.
Bu sarmaşık duygularla tükenmez çilem yaren
Diese umschlingenden Gefühle und meine unendliche Qual sind Freunde,
Emanetimdir sana, sakın saklama
Ich vertraue sie dir an, bewahre sie bloß nicht auf.
Hatırlatmasın, anımsatmasın
Sollen nicht erinnern, sollen nicht ins Gedächtnis rufen,
Unutmayı seçiyorum, umursatmasın
Ich wähle zu vergessen, soll mich nicht kümmern.
Hatırlatmasın, anımsatmasın
Sollen nicht erinnern, sollen nicht ins Gedächtnis rufen,
Unutmayı seçiyorum, umursatmasın
Ich wähle zu vergessen, soll mich nicht kümmern.
Gün olur bir gün geri dönersen
Solltest du eines Tages zurückkehren,
Beni tanıma, bana bakma
Erkenne mich nicht, sieh mich nicht an.
Anılarımı geri istersen
Wenn du meine Erinnerungen zurückforderst,
Sefilim sanma, bana kanma
Glaube nicht, ich sei elend, falle nicht auf mich herein.
Gün olur bir gün geri dönersen
Solltest du eines Tages zurückkehren,
Beni tanıma, bana bakma
Erkenne mich nicht, sieh mich nicht an.
Anılarımı geri istersen
Wenn du meine Erinnerungen zurückforderst,
Sefilim sanma, bana kanma
Glaube nicht, ich sei elend, falle nicht auf mich herein.





Writer(s): Mustafa Cihat Kilic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.