Mustafa Cihat - Gördük ki - traduction des paroles en allemand

Gördük ki - Mustafa Cihattraduction en allemand




Gördük ki
Wir sahen, dass
Biz öyle devirler gördük ki yıldızlar yerde
Wir haben solche Zeiten gesehen, wo die Sterne am Boden waren
Yürekler gökte hüzünler serde
Die Herzen im Himmel, die Trauer in der Not
Biz öyle devirler gördük ki yıldızlar yerde
Wir haben solche Zeiten gesehen, wo die Sterne am Boden waren
Yürekler gökte hüzünler serde
Die Herzen im Himmel, die Trauer in der Not
Biz öyle yiğitler gördük ki başları feda
Wir haben solche Helden gesehen, deren Köpfe geopfert wurden
Yaşları seda anıları cefa
Deren Alter ein Echo, deren Erinnerungen voller Leid
Şimdi gel gör ne haldeyim ah ben neyleyim
Komm und sieh, in welchem Zustand ich bin, ach, was soll ich tun
Bilinmezlikler içinde bir bilmeceyim
In Ungewissheiten bin ich ein Rätsel
Üzülsemde olmaz dövünsemde olmaz
Auch wenn ich traurig bin, es geht nicht, auch wenn ich mich gräme, es geht nicht
Ezilsemde olmaz yenilsemde olmaz
Auch wenn ich zerdrückt werde, es geht nicht, auch wenn ich besiegt werde, es geht nicht
Üzülsemde olmaz dövünsemde olmaz
Auch wenn ich traurig bin, es geht nicht, auch wenn ich mich gräme, es geht nicht
Ezilsemde olmaz yenilsemde olmaz
Auch wenn ich zerdrückt werde, es geht nicht, auch wenn ich besiegt werde, es geht nicht
Biz öyle ölümler gördük ki sonsuzda bitmez
Wir haben solche Tode gesehen, die in der Unendlichkeit nicht enden
Yokluğu bilmez sevabı dinmez
Die Abwesenheit nicht kennen, deren Segen nicht aufhört
Cennete küsmez cennete küsmez
Dem Paradies nicht grollen, dem Paradies nicht grollen
Biz öyle devirler gördük ki yıldızlar yerde
Wir haben solche Zeiten gesehen, wo die Sterne am Boden waren
Yürekler gökte hüzünler serde
Die Herzen im Himmel, die Trauer in der Not
Biz öyle devirler gördük ki yıldızlar yerde
Wir haben solche Zeiten gesehen, wo die Sterne am Boden waren
Yürekler gökte hüzünler serde
Die Herzen im Himmel, die Trauer in der Not
Biz öyle yiğitler gördük ki başları feda
Wir haben solche Helden gesehen, deren Köpfe geopfert wurden
Yaşları seda anıları cefa
Deren Alter ein Echo, deren Erinnerungen voller Leid
Şimdi gel gör ne haldeyim ah ben neyleyim
Komm und sieh, in welchem Zustand ich bin, ach, was soll ich tun
Bilinmezlikler içinde bir bilmeceyim
In Ungewissheiten bin ich ein Rätsel
Üzülsemde olmaz dövünsemde olmaz
Auch wenn ich traurig bin, es geht nicht, auch wenn ich mich gräme, es geht nicht
Ezilsemde olmaz yenilsemde olmaz
Auch wenn ich zerdrückt werde, es geht nicht, auch wenn ich besiegt werde, es geht nicht
Üzülsemde olmaz dövünsemde olmaz
Auch wenn ich traurig bin, es geht nicht, auch wenn ich mich gräme, es geht nicht
Ezilsemde olmaz yenilsemde olmaz
Auch wenn ich zerdrückt werde, es geht nicht, auch wenn ich besiegt werde, es geht nicht
Biz öyle ölümler gördük ki sonsuzda bitmez
Wir haben solche Tode gesehen, die in der Unendlichkeit nicht enden
Yokluğu bilmez sevabı dinmez
Die Abwesenheit nicht kennen, deren Segen nicht aufhört
Cennete küsmez cennete küsmez
Dem Paradies nicht grollen, dem Paradies nicht grollen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.