Mustafa Demirci - Aşkın Elinden / Bilmem Nideyim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mustafa Demirci - Aşkın Elinden / Bilmem Nideyim




Aşkın Elinden / Bilmem Nideyim
В Твоих Руках / Не Знаю, Что Со Мной
صلاله على محمد صلاله عليك أحمد
Благословение Мухаммеду, благословение тебе, Ахмед
صلاله على محمد صلاله عليك أحمد
Благословение Мухаммеду, благословение тебе, Ахмед
Bilmem nideyim, Allah Allah
Не знаю, что со мной, Аллах, Аллах
Aşkın elinden, hay hay
Всё из-за любви, ах, ах,
Bilmem nideyim, Allah Allah
Не знаю, что со мной, Аллах, Аллах
Aşkın elinden
Всё из-за любви.
Kande gideyim, aşkın elinden
Куда мне идти, всё из-за любви?
Kande gideyim, aşkın elinden
Куда мне идти, всё из-за любви?
صلاله على محمد صلاله عليك أحمد
Благословение Мухаммеду, благословение тебе, Ахмед
صلاله على محمد صلاله عليك أحمد
Благословение Мухаммеду, благословение тебе, Ахмед
Yunus'un sözü, Allah Allah
Слова Юнуса, Аллах, Аллах,
Köz olmuş özü, hay hay
Ставшие пеплом, ах, ах,
Yunus'un sözü, Allah Allah
Слова Юнуса, Аллах, Аллах,
Köz olmuş özü
Ставшие пеплом.
Kan ağlar gözü aşkın elinden
Кровью плачут глаза из-за любви,
Kan ağlar gözü aşkın elinden
Кровью плачут глаза из-за любви.
صلاله على محمد صلاله عليك أحمد
Благословение Мухаммеду, благословение тебе, Ахмед
صلاله على محمد صلاله عليك أحمد
Благословение Мухаммеду, благословение тебе, Ахмед
Benim derdim çoktur Allah dağlar dayanmaz
Много у меня печали, Боже, горы не выдержат,
Benim derdim çoktur Allah dağlar dayanmaz
Много у меня печали, Боже, горы не выдержат,
Derdimin dermanı Allah sendedir sende
Лекарство от моей боли, Аллах, в Тебе, в Тебе,
Gönlümün sultanı Allah sendedir sende
Повелитель моего сердца, Аллах, в Тебе, в Тебе.
Sen merhem sürmezsen Allah yarem iyi olmaz
Если Ты не наложишь бальзам, Аллах, моя рана не заживет,
Sen merhem sürmezsen Allah yarem iyi olmaz
Если Ты не наложишь бальзам, Аллах, моя рана не заживет,
Derdimin dermanı Allah sendedir sende
Лекарство от моей боли, Аллах, в Тебе, в Тебе,
Gönlümün sultanı Allah sendedir sende
Повелитель моего сердца, Аллах, в Тебе, в Тебе.
Sen tımar etmezsen Allah kimseler el sürmez
Если Ты не позаботишься, Аллах, никто не прикоснется,
Sen tımar etmezsen Allah kimseler el sürmez
Если Ты не позаботишься, Аллах, никто не прикоснется,
Derdimin dermanı Allah sendedir sende
Лекарство от моей боли, Аллах, в Тебе, в Тебе,
Gönlümün sultanı Allah sendedir sende
Повелитель моего сердца, Аллах, в Тебе, в Тебе.





Writer(s): Anonim, Yunus Emre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.