Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Candan Usandırdı
Es hat mich des Lebens überdrüssig gemacht
Beni
candan
usandırdı
Es
hat
mich
des
Lebens
überdrüssig
gemacht
Cefadan
yar
usanmaz
mı
Wird
die
Liebste
der
Qual
nicht
überdrüssig?
Beni
candan
usandırdı
Es
hat
mich
des
Lebens
überdrüssig
gemacht
Cefadan
yar
usanmaz
mı
Wird
die
Liebste
der
Qual
nicht
überdrüssig?
Beni
candan
usandırdı
Es
hat
mich
des
Lebens
überdrüssig
gemacht
Cefadan
yar
usanmaz
mı
Wird
die
Liebste
der
Qual
nicht
überdrüssig?
Felekler
yandı
ahımdam
Die
Himmel
verbrannten
durch
mein
Seufzen
Muradim
şem
i
yanmaz
mı
Wird
die
Kerze
meiner
Wünsche
nicht
brennen?
Felekler
yandı
ahımdam
Die
Himmel
verbrannten
durch
mein
Seufzen
Muradim
şem
i
yanmaz
mı
Wird
die
Kerze
meiner
Wünsche
nicht
brennen?
Değildim
ben
sana
mail
Ich
war
dir
nicht
zugeneigt
Sen
ettin
aklımı
zail
Du
hast
meinen
Verstand
verwirrt
Değildim
ben
sana
mail
Ich
war
dir
nicht
zugeneigt
Sen
ettin
aklımı
zail
Du
hast
meinen
Verstand
verwirrt
Bana
ta
eyleyen
gafil
Der
Achtlose,
der
mich
tadelt
Seni
gör
geç
utanmaz
mı
Wird
er
nicht
beschämt
sein,
wenn
er
dich
sieht?
Bana
ta
eyleyen
gafil
Der
Achtlose,
der
mich
tadelt
Seni
gör
geç
utanmaz
mı
Wird
er
nicht
beschämt
sein,
wenn
er
dich
sieht?
Beni
candan
usandırdı
Es
hat
mich
des
Lebens
überdrüssig
gemacht
Cefadan
yar
usanmaz
mı
Wird
die
Liebste
der
Qual
nicht
überdrüssig?
Beni
candan
usandırdı
Es
hat
mich
des
Lebens
überdrüssig
gemacht
Cefadan
yar
usanmaz
mı
Wird
die
Liebste
der
Qual
nicht
überdrüssig?
Beni
candan
usandırdı
Es
hat
mich
des
Lebens
überdrüssig
gemacht
Cefadan
yar
usanmaz
mı
Wird
die
Liebste
der
Qual
nicht
überdrüssig?
Felekler
yandı
ahımdam
Die
Himmel
verbrannten
durch
mein
Seufzen
Muradim
şem
i
yanmaz
mı
Wird
die
Kerze
meiner
Wünsche
nicht
brennen?
Felekler
yandı
ahımdam
Die
Himmel
verbrannten
durch
mein
Seufzen
Muradim
şem
i
yanmaz
mı
Wird
die
Kerze
meiner
Wünsche
nicht
brennen?
Değildim
ben
sana
mail
Ich
war
dir
nicht
zugeneigt
Sen
ettin
aklımı
zail
Du
hast
meinen
Verstand
verwirrt
Değildim
ben
sana
mail
Ich
war
dir
nicht
zugeneigt
Sen
ettin
aklımı
zail
Du
hast
meinen
Verstand
verwirrt
Bana
ta
eyleyen
gafil
Der
Achtlose,
der
mich
tadelt
Seni
gör
geç
utanmaz
mı
Wird
er
nicht
beschämt
sein,
wenn
er
dich
sieht?
Bana
ta
eyleyen
gafil
Der
Achtlose,
der
mich
tadelt
Seni
gör
geç
utanmaz
mı
Wird
er
nicht
beschämt
sein,
wenn
er
dich
sieht?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fuzuli Fuzuli, Huseyin Ipek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.